推 kana66:推你:) 10/22 17:00
推 MMaze:推! 10/22 17:31
推 xan1053:推~~ 10/22 17:32
→ nemesis0:洩洩指教~ 10/22 18:08
→ nemesis0:但也因為這句「是最重視跟在乎別人的感受」 10/22 18:19
→ nemesis0:讓很多日本人都活得很累很憂鬱 10/22 18:20
→ nemesis0:原po願意為了素未謀面的人考慮他的感受還真是佛心~推~ 10/22 18:25
推 AOLSHARFE:推!!! 10/22 18:42
→ gruenherz:替別人設想是主動而非應然吧?拿這個特點去攻有「善用」 10/22 19:02
→ usagidango:不過原原po媽媽朋友是在跟櫃台講時用日文應該還好吧 10/22 19:04
→ gruenherz:他者體恤的噁心(只是更隱微罷了)這麼說來用英語擊退 10/22 19:04
→ gruenherz:拉客的日妹不也犯了「在乎別人感受」的日規嗎? 科科 10/22 19:05
推 evafuture:如果可以...這各討論可以打住嗎- -a,不希望又吵起來... 10/22 19:39
→ mouse:基本上是偏向注意親戚朋友的觀感,至於n大跟g大所說的賣筆和 10/22 19:40
→ mouse:拉客者,當然你可以不去理會他們的感受,但我是覺得很沒必要 10/22 19:42
→ mouse:我個人觀感偏向若我身旁友人有此行為,我覺得這樣做很無聊 10/22 19:44
→ mouse:而原原po媽媽的朋友我也覺得這沒甚麼~畢竟是在處理正事 10/22 19:46
推 bihung:大推第二段 10/22 19:55
→ gogoms:唉,小題大作,大驚小怪,不就是一個人在check in時使用日文 10/22 20:15
→ gogoms:又不是在跟那個媽媽聊天,管太多了吧,一天到晚要顧慮別人的 10/22 20:15
→ gogoms:自卑與嫉妒生活,那身材好的都不要穿漂亮衣服秀身材好了 10/22 20:16
→ gogoms:因為我沒有那身材,我會自卑會嫉妒...其實如果不舒服,大家 10/22 20:18
→ gogoms:可以去自學個10種語言...不是嗎? 10/22 20:18
→ gogoms:還有你遇到的不是魔人吧...既然是魔人一定更盧的 10/22 20:20
→ hereafter: 同意樓上 10/22 20:38
推 mooor:我推你全部,科科 10/22 21:13
→ mooor:(尤其是最後一段XD) 10/22 21:16
推 Rickylee:推一下 只是我覺得很多人把日語捧的比較高 所以會用不同 10/22 21:21
→ Rickylee:角度去檢視他 其實不過就是個語言 今天你想想看如果原po 10/22 21:22
→ Rickylee:用其他聽都沒聽過的語言擊退賣筆的人 會被認為是炫燿? 10/22 21:24
推 shimafukuro:十年前我去紀伊國屋面試店員的時候,面試官說真的很多 10/22 21:28
→ shimafukuro:人會裝成日本人去買書,一個中文都不說。但一聽就知道 10/22 21:29
→ shimafukuro:我是覺得因為多年居住國外或習慣用日文因此選擇講得的 10/22 21:29
→ shimafukuro:較輪轉的語言來使用還情有可原,如果是故意對不懂日文 10/22 21:30
→ shimafukuro:的人用,不管是日文或德文或英文個人都覺得不太適當。 10/22 21:30
→ shimafukuro:(我自己是會常常不小心講日文,但不是故意的) 10/22 21:31
推 AOLSHARFE:推樓上 故意講自己認為對方不懂的語言 實在是不太適當 10/22 21:34
推 AOLSHARFE:讓我想到以前同學打電話到台灣各公家機關故意用英文問 10/22 21:38
→ AOLSHARFE:問題 再"報告"她對台灣政府"國際化"的認知 實在是做了 10/22 21:42
→ AOLSHARFE:也不需要到處講 10/22 21:44
推 nemesis0:樓上別這樣說啊 你們都不知道那天我一直說不用了不用了 10/22 21:44
→ AOLSHARFE:(她是以各公家機關總機小姐一定聽不懂英文為出發點) 10/22 21:45
→ nemesis0:他還是死纏爛打 甚至使出溫情攻勢要我買 10/22 21:45
→ nemesis0:最後我只好用日文跟他很不客氣說 おやめてくたさい 10/22 21:46
→ nemesis0:從此我受夠了 對付愛心筆魔人一律講日文 他們有夠煩的Orz 10/22 21:46
推 shimafukuro:同學你的日文用錯了.....(汗) 10/22 21:46
→ AOLSHARFE:的確不知道 >_< (對不起 那就是我對你斷章取義了!) 10/22 21:47
→ nemesis0:這種小事哦 本來我也不想解釋那麼多啦 但這是我的經驗= = 10/22 21:48
→ nemesis0:好啦離題了 還覺得很噁心的話那就不好意思啦Orz 10/22 21:49
推 gogoms:我老公說他很喜歡我在拒絕他時講:けっこうです。他會一直笑 10/22 21:51
→ gogoms:但又愛聽,所以我想應該是我用錯了,哈哈 10/22 21:52
※ 編輯: mouse 來自: 114.78.10.53 (10/22 22:01)
推 shimafukuro:gogoms大您的先生是日本人吧,跟這串是不同狀況的.... 10/22 21:53
→ gogoms:沒啦,看到やめてください。突然想到我很愛用那一句... 10/22 21:55
→ gogoms:離題了..... 10/22 21:55
推 shimafukuro:我認真魔人。おやめてくたさい有錯文法跟錯字,請勿用 10/22 21:58
→ nemesis0:呃…一時打太快總會有錯字嘛 老師你對人好嚴格(逃 10/22 22:04
推 TiffanyJang:是說口語其實很常直接這樣用吧?好像很常聽到... 10/22 22:05
推 shimafukuro:嚴格也比不上你對待賣愛心筆的人的態度吧...(逃) 10/22 22:07
推 nemesis0:是的 其實是おやめください的口誤 10/22 22:07
→ shimafukuro:口語的話沒有お喔。 10/22 22:08
推 livelogo:是口"誤"不是口"語".. 10/22 22:12
推 shimafukuro:樓上您誤會了,我要說的就是'口語'不是口誤。 10/22 22:20
→ shimafukuro:口語:(白話、一般對話、非文章使用) 10/22 22:21
→ livelogo:我知道 我只是單純以為你要糾正ne說的"口誤" 10/22 22:29
推 shimafukuro:喔,我是在回T大:) 10/22 22:32
→ mooor:要怎麼擊退路人是個人自由,不過喜吱吱的寫在簽名檔的用意令 10/23 15:26
→ mooor:人很不懂.還特地提到"這沒啥了不起"...是真的沒啥了不起到完 10/23 15:26
→ mooor:全不必提到是否了不起這件事啊...(繞舌) 10/23 15:27
→ TiffanyJang:樓上請注意發言,就算您真的不滿他人的話也不要太過明 10/24 15:00
→ TiffanyJang:顯的針對人家...( ̄ー ̄;) 10/24 15:01
→ mooor:對不起,我針對了人O.O 10/25 23:52
推 dickyshow:同意這篇PO文大的看法 10/27 10:58