看板 JP_Custom 關於我們 聯絡資訊
在課堂上聽老師說"馬の骨"就等於台灣人說"何方神聖"一樣意思, 還說是有牽扯到日本文化之類的。 上網找了一下全部都是日文解說, 我破爛的日文能力解讀之下好像跟老師說的不太一樣意思, 請問板上的各位,有人知道這款言葉的典故嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.216.24
Hiroshi1026:是不是跟 什麼鳥 有異曲同工之妙阿? 我亂猜的XD 11/18 07:22
fi:懶骨頭的馬? 11/18 08:34
PrinceBamboo:城之內 11/18 11:38
junpei:看到樓上吹いたwww 11/18 20:46
TiffanyJang:城之內wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 11/18 21:04
TabrisDirac:凡骨かwwwwww 11/18 22:54
blackhorizon:城之內wwwwwwwwwwwwwww 11/19 04:33