看板 JP_Custom 關於我們 聯絡資訊
之前去上日文課剛好教到這部分 同班同學問日本老師說首相和總理大臣有什麼差別 可是日本老師也說不太上來... 應該說他解釋的我們聽不懂(不太會中文) 很好奇有什麼差別 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.66.168.9
natsubeauty:総理大臣:内閣総理大臣の略称。 12/28 02:03
natsubeauty:首相:内閣総理大臣の通称 12/28 02:03
natsubeauty:英文都是prime minister 12/28 02:05
CJULEE:池上 彰先生有在電視上解釋過。 12/28 07:06
wcc960:首(prime)相(minister)=總理(prime)大臣(minister) 12/28 23:03
NotUniqueSol:可以問一下池上 彰先生在日本是怎樣的地位? 01/01 23:51
NotUniqueSol:跨年夜 朝日電視台居然派他一人對抗紅白等各大節目 01/01 23:52
wcc960:知名老牌記者兼主播,他主持的新聞綜藝節目最近很受歡迎 01/11 00:41
wcc960:就是很有辦法把艱澀複雜的時事議題淺顯易懂地說給觀眾聽 01/11 00:43