看板 JP_Custom 關於我們 聯絡資訊
其實你可以去夜市找一些盜版的東西....(不提倡盜版) 我日本朋友來台灣我帶他們逛夜市 他們對柯南 小叮噹 蠟筆小新 被醜化版(?)的東西很興奮 一直狂拍照還會去雜貨攤買 說很神奇 我只能很汗顏... 可能文化不同 他們沒看過這種盜版貨 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.95.18
ThePanzer:被醜化是哪招阿XDDDDD 06/19 18:43
amurosheu:其實我很好奇日本朋友看到台灣亂寫的日文的反應 06/19 19:26
stocktonty:日本有些代理商的東西也是做得很粗糙 06/19 19:27
amurosheu:曾看過イチゴ的ゴ下面寫太長變成ユ的濁音(抖抖 06/19 19:28
magicemily:我男友也超愛醜化版小叮噹 他還買了超劣化小叮噹防塵塞 06/19 20:44
magicemily:說要送他弟 我說你弟一定會想揍你...... 06/19 20:46
akumahirosi:前面推過,有日本老師買拉長版的小叮噹回去裝飾教室XD 06/19 21:19
melissa1204:我朋友(日本人)就曾對7X4賣的海棉包裝上的日文 06/20 09:05
melissa1204:感到很困惑,看很久看不懂是什麼意思XD 06/20 09:05
BOX:樓上...7x4是什麼啊? 06/20 09:59
Filippo:這跟日本很多德文法文也亂寫是一樣的啊XD 德國朋友和法國 06/20 10:19
Filippo:朋友還有很多人把那些照起來做成blog 06/20 10:19
ssarc:屈臣氏...... 06/20 12:24
breakingdown:有看過歡迎光臨的促音變大寫… 06/20 13:25
hinatadeath:朋友也曾經在台灣超市看到假面騎士的山寨貨大笑... 06/20 18:23
MAKADEIA:夜市的PSP的假貨~上面寫PVP~之前帶兩個日本男生看到很興 06/20 22:52
MAKADEIA:奮!花了一堆錢死都要夾到PVP帶回日本炫耀! 06/20 22:53
fenlisa:日本也不少中文是寫錯的啊~ 看起來就是用google翻譯的XD 06/29 10:15
IAMQQ:對啊 例如:請超過50元放好 這樣的中文 XD 07/03 15:06