推 muki:台灣學的是標準語 01/24 22:32
→ jis0077:還有 A ho 好像不只大阪那邊在用 我東北的日本朋友說他們 01/24 22:36
→ jis0077:那邊也是這麼說的 不過 baga 他們也都聽得懂 真的這樣嗎? 01/24 22:37
推 snocia:日本大部分的方言差距都比台灣各母語之間小很多 01/24 22:40
→ jis0077:所以說東京也聽得懂 a ho? 01/24 22:40
推 wcc960:Aho/Baka都是標準語,全日本人都聽得懂 01/25 01:41
→ jis0077:原來 感謝樓上 01/25 01:42
→ wcc960:日本教育一律都是標準語吧,方言就生活中自然學會 01/25 01:43
→ bubki:其實這內容已經真的離標題很遠了,為什麼不開個新標題?看標題 01/25 02:37
→ bubki:點印來後卻是文不對題的內容 01/25 02:37
※ 編輯: gecer 來自: 111.255.239.79 (01/25 20:37)
推 goddora:N年前看過日本某節目出外景 訪問方言保護協會之類的 02/05 17:22
→ goddora:方言的意思其實差異不大 南腔北調跟一些用語差異而已 02/05 17:24
→ goddora:這樣理解吧: 橡皮擦(標準語) 擦子(方言) 擦布(方言) 02/05 17:25
→ goddora:所謂"方言" = 基本上還是在可以理解的範圍內 02/05 17:26
→ goddora:台灣的各母語 基本上是語言差異了 沒學過就真的聽不懂 02/05 17:26
推 Lovetech:我有日本朋友說有些方言他也聽不懂 因為動詞與名詞 甚至 02/05 19:35
→ Lovetech:用法會有差異 02/05 19:35