看板 JP_Custom 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《balkah (惡德商人長崎屋)》之銘言: : ※ 引述《shimizu (清水)》之銘言: : : 請教一下 : : 假設有一位日本女性叫"鈴木友子" : : 男生和她只是朋友或同事 是直接叫她"鈴木"嗎?? : 要看關係遠近 : 普通的同事朋友 : 為了不失禮都會加上桑 -> 鈴木桑 : : 若和她是女友或是老婆 是叫"友子"嗎?? : 男朋友或先生的場合 : 不能一概而論 : : 還是都一律只叫"友子" 或是一律都叫"鈴木"?? : : 因為我是搞不懂看到日本女性要叫她姓還是要叫她的名?? : : 謝謝 : 清水桑請問你是她的什麼程度的朋友啊? : 如果你也是女生,跟她年齡又相近的好朋友的話 : 我會建議你叫 醬 我的客戶幾個月前叫我XX san 但是最近遇到的客戶叫我XX chan 為什麼啊? 其實不算是常常見面,(好幾個月才見一次面) 不過偶爾會順便教她寫中文作業 她也教我一些簡單的日文 用很爛的日文跟她抬槓 所以我要是遇到她,也應該叫她(名) chan還是叫她(姓氏) san 比較好呢? : 比較親密一點喔 : 但男生跟男生之間這樣叫就有點... Orz : 這是我實驗室的同學跟我說的 : 赫然發現自己不能亂用醬這個字的那一瞬間 : 其實還蠻失落的 : --- : 題外話, : 去幼稚園的話還是可以用 : 小朋友間都是用醬在互叫比較多~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.152.227
reinakai:對方年紀比你大的話 還是叫san 07/08 20:03
geige:如果差不多呢?其實不知道她幾歲耶,問會不會很失禮 07/08 20:09
geige:而且也可能比我小 07/08 20:11
reinakai:如果不確定的話我是一律叫san 07/08 20:40
manfrary1110:其實應該是說 不熟的話 通常都會用san~ 08/14 18:02
jayo0726:(null) 08/15 20:44