看板 JP_Entertain 關於我們 聯絡資訊
從日本語版看到的  http://www.jiyu.co.jp/singo/nominate2006.html 後補六十個 再去票選 我把裡面與お笑い相關的挑出來 ◆がっかりだよ! (桜塚やっくん與觀眾間的問答,如果答錯了就會耍竹刀再加上這句がっかりだよ!) ◆キモカワイイ(嘔心又可愛)←誰能來把這個翻的更貼切?m(_ _)m (非女孩二人組アンガールズ雖然嘔心但又好可愛, 用一個詞就能把複雜的兩個詞結合起來) ◆ズバッ 從みのもんた主持的TBS系晨間節目名「みのもんたの朝ズバッ!」出來的。 ◆チョット、チョットチョット ザ・たっち的搞笑招數,還有利用雙胞胎優勢(?)表演『幽體脫離』也是個招牌。 ◆デンデンデデンデン(武勇伝) オリエンタルラジオ(東方收音機)的招牌。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.208.223
osullivan:チョット、チョットチョット去甲子園看球時,前排的大學 11/22 02:56
osullivan:生就一直在講… 11/22 02:56
pokeseason:たっち的兩位有出現在水男孩2005歐^^" 11/22 10:10
nohoho:ザ たっち的藝名是取自於"Touch"漫畫? 11/22 10:38
osullivan:在Attention Please 也有出現 講完一句就沒了… 11/22 12:07
makionly:チョット、チョットチョット是說某P還教兩個外國人這個XD 11/22 20:43
jacky66666:噁心得可愛 11/22 21:48
ruffryders:可以幫翻譯嗎? 非常謝謝 11/25 03:33
SeiyaFan:好噁愛 11/26 23:31
katori405:推好噁愛XD R版友什麼翻譯? 11/27 10:35
magisterMAGI:チョット那個我在學校也會用~ XDDD 11/27 19:19