看板 JP_Entertain 關於我們 聯絡資訊
前文自刪.... 都怪我自己挖陷阱給自己跳, 我如果不提到昨天瑪莉葉有召開記者會, 就不必再 跟著報導下去. 她昨天在東京的福家書店舉辦她的寫真書"マリエ系"發表會, 裡面有公開她自家 的照片, 她穿著最新的流行服飾及兩手空空沒戴任何飾物地慶祝她的21歲生日. 當記者請教她有關"Friday"週刊的熱吻照片時, 她回說,"當時雙方都覺得對方很 有魅力, 所以就自然會親吻, 不是嗎?! 現在也認為他是個很有魅力的男人,... 不過, 他只是朋友而已... Friday拍的照片很漂亮, 想把它放大貼在自己的房間裡." 瑪莉葉曾經說過, 結婚的對象要年收入一億日圓以上(西川醫生,你輸了十倍!). 記者也追問起這個問題, "沒錯, 我是說過這樣的話, 但是喜歡的人就不一樣囉! 戀人, 總是要挑自己喜歡的, 不是嗎?" 資料來源: http://mainichi.jp/enta/geinou/graph/200806/20_3/ http://mainichi.jp/enta/guide/news/20080620_0364.html?inb=yt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.162.5
linyunong:沒惡意 不過沒人強迫您吧!? 如果您覺得麻煩 可以不必持 06/21 11:58
linyunong:續報導下去 對於提供訊息者 我抱著感恩的心情 謝謝您 06/21 11:59
mackinglis:"沒惡意",不舒服....我喜歡自褒自貶!! 06/21 12:06
vanillAYU:可是我蠻喜歡你的翻譯耶 謝謝!Marie的回答真夠隨性的XD 06/21 12:18
linyunong:看不太懂您的自褒自貶的意思 不過如果我的推文造成您的 06/21 13:28
linyunong:不愉快 就請刪掉 06/21 13:28
linyunong:只是感覺那兩行字 您翻譯的很不愉快 像是有人強迫您的 06/21 13:29
linyunong:最後還是感謝您的翻譯 06/21 13:34
WatabeAtsuro:我也喜歡這篇的翻譯 另外覺得第一句文字沒讓我感受到 06/21 15:34
WatabeAtsuro:有人強迫原PO 只覺得有點像開開玩笑的自我吐槽 06/21 15:34
Athos:同意樓上~感覺就是開開玩笑而已吧? 06/21 15:45
linyunong:抱歉冒犯原po 請您將我無禮的推文刪除 對不起 請您見諒 06/21 16:11
vanillAYU:開開玩笑自我吐嘈+1 @@a 06/23 05:56