看板 JP_Entertain 關於我們 聯絡資訊
關於翻譯不能笑報社系列文章 有版友質疑為何文章不編成同一串 不過我實際去網誌上看過 每一段均有八分鐘上下 翻譯的內容並不算少 所耗須時 (因此文章發表日期也並非同一天) 或許有人是希望等全部翻完再一次觀賞 但想要先睹為快的板友自然也是存在 我認為這樣並無灌水嫌疑 不過其他板友出言提醒時也請保持禮貌 避免使用會引起謾罵的字眼 (Ex:無恥) 很多時候筆戰都是從一些情緒字眼所引起的 因為每個人的認知不同 你認為微小 也許他卻覺得很巨大 日綜板一直以來多半是信賴著大家的自制能力 處於和諧共處的狀態 希望這次事件就到此為止 如果兩邊再有情緒性發言或是推文 一律就是水桶處置了 -- 不能笑的目的是讓大家歡笑 而不是起爭執 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.205.240.37
serenatw:一時情緒上來 用字較偏激 如果有引起紛爭 在此說聲抱歉 05/30 23:22
serenatw:也希望黑子不要因為此事 而斷了翻譯... 05/30 23:23
ppFx4:建議板主和黑子可以誕樣做:先請黑子貼篇文章,然後板主置底 05/30 23:50
ppFx4:在連載結束之後黑子要更新進度就在置底文修文即可,以免落人 05/30 23:51
ppFx4: ↑更正:連載結束之前 (續)以免落人口實說洗板文 05/30 23:52
ppFx4: 更正第一行:可以"這"樣做 字打太快一直錯,sorry 05/30 23:54
mrchildren3:樓上有必要搞的那麼麻煩嘛.. 照他這樣po也沒大影響 05/31 01:51
cathykoko:落誰的口實? 根本沒必要加重版主和黑子的負擔 05/31 01:54
Celles:照原來的方式就可以了 算不算洗板 常常來逛、了解這邊文章 05/31 08:23
Celles:生態的使用者 心裡自有一把尺在衡量 不是別人說了就算數的 05/31 08:24
Celles:所謂「落人口實」這件事 個人認為 完全沒有預先設防的必要 05/31 08:24
twmango:其實我想問黑子為什麼會突然想PO日綜,不是都在JOKE嗎? 05/31 18:45
yosa:想跟大家分享吧? 06/01 00:33
rabbitball19:洗版何必這麼''搞剛'',人家也不是義務要翻譯的... 06/12 09:26