→ kuter:甚麼叫做只會握手的偶像? 11/10 01:47
應該說,不光是偶像,而是那些不努力的藝人吧。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.32.151 (11/10 01:48)
推 tequilawu:當然呀 上島竜兵在他沒工作的那些年 差不多都他在接濟的 11/10 01:49
→ tequilawu:某個節目 還因為有吉才請駝鳥來上 上島還說現在工作都靠 11/10 01:50
→ tequilawu:有吉了 的玩笑話 11/10 01:51
推 oicecnir:有吉現在也龍兵化了..好像支助後輩開店之類的.. 11/10 02:07
→ oicecnir:忘了看到什麼日綜節目有人講的.. 11/10 02:08
→ fff0722:提外話:土田說有吉空期太久 現在什麼工作都不拒絕 11/10 02:16
推 tschia:只會握手的偶像這句話你要解讀成偶像只會握手還是偶像中只 11/10 03:27
→ tschia:會握手的那些人 看心態各議囉 11/10 03:28
推 tlw0709:感謝翻譯 11/10 06:28
推 slcgboy:純回應有吉 如果藝能界跟便利商店都做很久 兩個都放棄吧 11/10 08:13
推 gyarados:世上本來就沒有絕對的對與錯,看你怎麼認定罷了XD 11/10 08:17
推 DerekJeter02:有時還是要對事不對人 你倒數第二句跟有吉差多了~ 11/10 09:41
→ DerekJeter02:他有資格因為藝人的身分講這些 不管是效果還是啥的 11/10 09:42
→ DerekJeter02:你的話 我就不知道是用什麼立場了~ 11/10 09:42
推 annatzang:推 你的話就不知道是什麼立場了 11/10 09:48
他當然有資格囉,我比他差多了~^^
推 forestmoon:有吉講的話有他的道理,但完全當聖經他會很困擾的 11/10 09:50
推 Anjou:50ta:筆記本不夠寫了 11/10 10:24
推 mtyc:有吉的最後一段話很有說服力 11/10 11:17
→ arashi333:不過我想有吉對偶像的定義大概跟原PO不太一樣 11/10 11:49
推 tliu223:那些十几年沒紅的諧星大概也會暗自吐槽說有吉你不就是運氣 11/10 11:51
→ tliu223:好碰到了搭便車企划、才有機會講什么不要屈就的話吧 11/10 11:52
推 teremy:握手也是很累的!這不是開玩笑的... 11/10 12:26
嗯,所以我把那句改掉好了?
我想有吉大師對於努力的偶像也會認同的,他雖然總是在笑偶像"沒大腦",
但真的有人努力的話,他也不會吝惜鼓勵才對。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.32.151 (11/10 12:33)
推 tliu223:其實混綜藝混的久的人,很多時候說的話都只是應景話而已 11/10 12:35
→ tliu223:太過認真看待就沒趣了XD 11/10 12:36
推 fff0722:不過不努力又沒才能的話,很快就會被淘汰掉吧 11/10 12:38
→ oicecnir:有吉有的話對演藝圈是滿受用的啦... 11/10 12:40
→ oicecnir:像什麼不管紅或不紅都要對AD或STAFF很好..以後都可能是製 11/10 12:41
→ oicecnir:作人..到時候就會有比較多的關照..才能這在圈子走的久.. 11/10 12:41
推 HOPEFIRE:然後江藤主播就被挖洞跳了XD 11/10 15:03
→ a3435357:太勉強了,有吉的一些似是而非的話,看起來只是要做效果而 11/10 17:48
→ a3435357:已,不能當真,例如第一點,只要是做服務業的,誰不是笑容的 11/10 17:49
→ a3435357:面對客人?難道照這樣說便利商店店員=偶像=妓女?有吉對偶 11/10 17:51
→ a3435357:像的特別毒舌,我看來只是節目效果,若他是認真的,那也只是 11/10 17:52
→ a3435357:偏見,看個節目笑笑就好,別當真. 11/10 17:52
推 annie06045:第一點裡 有吉的意思應該是說不要沉迷於遠在天邊的偶像 11/10 17:54
→ tequilawu:什麼效果,這是他著作裡面的文字,又不是在節目講的。 11/10 19:40
推 tequilawu:你在搞不清楚什麼狀況 11/10 19:42
→ a3435357:嗯,在說我嗎?這當然是他的作著,我談到兩種情形,一則他在 11/10 19:46
→ a3435357:節目中對偶像的似是而非毒舌(如對菊地),只是一種效果, 11/10 19:48
→ a3435357:若有吉無論在節目上還書中是玩真的,那麼我會覺得他的言論 11/10 19:48
→ a3435357:很勉強,不要太認真看待. 11/10 19:49
推 helen112986:意思是不要沉迷於遠在天邊的偶像+1 11/10 23:22
→ forestmoon:有吉說不定很愛妓女,說偶像是妓女也不一定是不好的 11/11 07:32
→ forestmoon:不過我看那句只覺得他是說不要沉迷遠在天邊的人而已 11/11 07:33
→ PlasmidDNA:對沉迷遠在天邊的人來說,有吉的話當然只是"效果"囉~XD 11/11 09:10
推 argus0606:我好想看這本書喔,可是日文太差了 11/11 14:05
推 lucef:請問這些語錄是出自有吉的那一本書? 11/12 02:04
就是"毒舌譯"這本書。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.32.151 (11/12 07:02)