看板 JPliterature 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shihhaw (有100分的責任^^)》之銘言: : ※ 引述《vica90 (喜歡)》之銘言: : : 我的是林文月譯65年版本 : : (呵呵....到舊書攤撿來的) : : 可是...也許是我悟性不足....總覺得讀起來.... : : 哎哎....窒礙難行哪 : : 不是非常能夠了解源氏的心態 以及他和多位女性的關係 : : 於是阿Q的想 : : 說不定有更"易理解"的本版本哩 : : 嗯....或者看過的好心人....可以分享心得嗎? : 我買了遠景版 豐子愷翻譯的 : 會不會是因為翻譯的關係 : 中文和日文的思考模式不同 : 所以沒法了解其深意 >.< 林文月翻譯重視文言 他把源氏物語翻得相當的古典 豐子愷比較注重讓人看得懂 也就是"易理解"啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.252.200