※ 引述《earldave (找個懂你的人愛你吧 )》之銘言:
: 最近讀了他幾本作品
: 五女夏音 海峽之光
: 感覺還不錯
: 有沒有人知道他的姓氏那個字的正確讀音
: 感覺好像不是中文字 是那種日文漢字
: 還有沒有其他作品可以閱讀討論
是日文漢字,據說讀音是"過"
"五女夏音"挺枯燥的,小男人的瑣碎心事 + 家庭悲喜劇
格局也不覺得有什麼特出之處
閱讀"旅人之木"的期間剛好也讀了吉本芭娜娜的"N.P."
兩本尋人作品橫在面前,端看許久,還是覺得"海峽之光"好
最近有本新作"嫉妒的香氣"出版了
--
I'm the bandwagon hater!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.142.253