看板 JYJ 關於我們 聯絡資訊
這不是新的 這是2011年出的雜誌 ----- 彷彿是一場連續劇的發表會心情就像是看到了一個巨大的自動輸送帶一樣. 在連續劇中演出的演員們登場 打招呼 拍照 簡單介紹作品 提出像是作品介紹的禮貌性問題後就結束了. 所留下的東西是他們簡短的幾句話和一些照片. 但是,在那個自動傳輸帶之中,也有人能說自己想說的話. 那就是MBC<雷普利小姐>的朴有天和SBS<城市獵人>的李敏鎬. 他們知道該如何敘述自己的作品,也知道自己在作品中擔任什麼樣的角色. 朴有天的同伴金俊秀也知道當他站在音樂劇的舞台上時,要如何詮釋自己 PARK YU CHUN----MISS RIPLEY<雷普利小姐> "吸引女性觀眾是朴有天的工作"(金承佑) "他現在的地位,演出青春連續劇可以鞏固他的明星地位,但是他卻不拘泥於他的人氣,而是 真誠展現他的演技"(姜慧貞) 這是一起演出MBC<雷普利小姐>的前輩們對朴有天的評價 長得很帥,但是那並不是全部,兼具了新人的熱情和不落人後的真摯感情的一個演員 之前他演出KBS<成均館緋聞>,因為這齣戲大家對朴有天的演員身分開始熟悉了起來 在<雷普利小姐>劇中,描述為了擺脫不堪的出身捉住那看不見未來,不擇手段想獲得成功而 陷入謊言申冤的女人張美里(李多海)的故事 朴有天飾演Mondo Group國際集團少東宋有鉉(翻譯不同,通常討論的時候我們會說是本部 長宋裕賢) 雖然出身富豪家庭卻夢想著擁有真正的愛情 他對張美里一見鍾情而捲入與張明勳(金承佑)的三角關係 在拍片現場"被前輩們環繞著 流下冷汗 臉色發紅"的新人演員 採訪時會偷瞄記者的筆記 型電腦開玩笑的說 "哎呀,為什麼一直打錯字呢?嘻嘻~~" (我們朴員外又開始調戲別人了) 一個才二十歲出頭的青年,對他來說演技具有什麼意義? 拍KBS<成均館緋聞>時,大部分是和同輩演員一起對戲,在新戲<雷普利小姐>中,合作演出的 大多是前輩.和前輩們一起拍戲的感覺如何? 朴有天:最先看到的是金承佑前輩,比KBS<乘風破浪>裡的他更慈祥,對後輩也很照顧. 拍戲時,因為太緊張而頻頻NG,所以臉紅 冒冷汗...... 難怪大家說接下來第二部作品之前要做好充足的準備 朴有天:這真的是很大的負擔.決定接拍的時候,才知道原來其他的演員也曾經歷過這種心 情啊! 期待著觀眾看這部戲時,感覺能比上一部好一點點,那就好了! 但實際要做到比想像中還要 難上加難...... 對你來說,感覺到哪些負擔? 朴有天:基本上以一個演員來說,我是否能好好詮釋這個角色;我是否能表現出我心裡揣摩 的感覺,這些負擔是最大的 這部戲的領域比出道作更為寬廣,因此第一次覺得有負擔感 我並不是抱持著當歌手當到一半,順便接部戲來拍拍,而是真的想好好演出一部戲 雖然我目前算是影歌雙棲,但是當歌手的時候是歌手,拍戲的時候就是一個演員 儘管有負擔,也絕對不會選擇簡單的路.你選擇了一部相當有深度的劇本,有沒有甚麼特別 的理由? 朴有天:真的很想挑戰劇情戲,我不會只單純接拍愛情戲 在這部戲中,我雖然是最後才被選上但是看到那些已經被選上的前輩們,真的覺得很開心, 我自己也很喜歡這個角色 拍這部戲時同時和JYJ的世界巡迴行程重疊,感覺你很疲倦 朴有天:通常這時人們會說"沒關係的"對吧(笑)? 其實那時我拍<成均館緋聞>時也是這樣 如果不能把注意力集中在單一事情上,那麼結束之後一定會感到惋惜 因為我的關係,無意間連累了很多人,真的很抱歉 說真的,我很希望今年的行程不要再這樣,不過事情好像就會這樣不斷重演 這次飾演的宋有鉉和<成均館緋聞>的李先俊(雜誌翻譯的就是這個俊)都是完美和智慧的化 身,你認為這兩者有什麼差異嗎? 朴有天:從穿韓服變成穿西裝(笑)? 在表現痛苦的方法上有很大的差別 和李先俊不同,宋有鉉是一個笑容滿面的人,常常面帶笑容,讓大家看到他開朗一面,但愈到 後面淚水愈多 我想到了後半部之後,很難看到他笑的模樣了...... 你曾經說過李先俊和自己的共通點是"會讓人感覺到看不見的壓迫感" 那麼你和宋有鉉的 共通點為何? 朴有天:更多,剛開始宋有鉉看起來深情又有禮貌,但他並不是沒有煩惱,而是因為曾經傷過 ,才這樣表現出來 這部分和我很相似,所以我更想好好發揮這個角色 看了公開的預告片之後,覺得宋有鉉一開始很親切,在某一天就變成了財團少東的真實面貌 ,但是一不小心也可能變回一個平凡人 朴有天:沒錯,你說得很對,拍戲時,和導演討論了很久 宋有鉉這個角色有很多細微的感情變化,所以努力用表情 眼神 語氣來加強演技 戲裡一開始在考試院(韓國獨有,很像學生宿舍,一人一間小小的房間)有很多和張美里(李 多海)相遇的對手戲 如果說和一個為成功而不擇手段的女人交往,會是甚麼情景?會愛上這樣的她嗎? 朴有天:張美里真的是一個很厲害的人,能讓那麼多人受騙,也算是一種才能 如果跟那種女生交往,我想我會愛上她,但可能無法持續下去 ======================================= 好久沒有用ANSI 差點被搞死... 這個是我前幾天在博客來發現的雜誌 因為沒有掃圖設備就不掃圖了 這本雜誌的名字就是文章標題asia10+comeback 國際中文版 這篇專訪我以前好像沒看過所以分享給版上 轉錄只有DISP-TVXQ_JYJ可以轉唷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.228.164.208 ※ 編輯: ytteb 來自: 36.228.164.208 (08/06 21:47)
minilove2020:一點進來瞬間被一片的黃色字閃到XDDDD 08/06 21:47
ytteb:因為完全用打字的 所以可能有錯字 有錯字麻煩再跟我說 08/06 21:48
ytteb:ansi如果顏色看不順眼也告訴我 我再編輯... 08/06 21:48
ytteb:mini大:sorry 因為我剛剛還在試ansi沒弄好... 08/06 21:49
※ 編輯: ytteb 來自: 36.228.164.208 (08/06 21:49) ※ 編輯: ytteb 來自: 36.228.164.208 (08/06 21:50)
minilove2020:哈哈不會啦^^ 剛好下一秒你就改掉了XDDDD 08/06 21:50
ytteb:我這次學聰明了 先打在文字檔上 這次打到一半斷線我就真的 08/06 21:51
ytteb:會崩潰啊~~~ 08/06 21:51
paperdoll:原PO辛苦了!!有天如果愛上這種人就是超真實版的瘧劇了.. 08/06 21:51
tonecai:對阿完全虐心.......幸好他自己說會無法持續下去 = = 08/06 21:53
ytteb:拜託不要這樣折磨我們這些米飯.... 08/06 21:53
jjjhhh:感謝分享~字好多~一定打很久吧~辛苦囉!!^^ 08/06 22:11
ytteb:邊打才邊發現為什麼少爺當初要接演這個片子... 08/06 22:19
babycat75:y大辛苦了~ 08/06 22:27
ktam:辛苦原PO了!!!! 08/06 22:28
大家不用一直說我辛苦啦 為了有天吃土我都願意!!!打這一些字算什麼!!! (話說本來就是蚯蚓還說甚麼吃土我都願意) ※ 編輯: ytteb 來自: 36.228.164.208 (08/06 22:30)
hulamg:辛苦了 感謝Y大!!!! 08/06 22:32
Hersilia:辛苦YTT大了>//////< 08/06 22:33
lacvert:看這篇報導覺得他是個很有想法的演員,只不過這齣戲後續走 08/06 22:35
lacvert:向實在讓人失望,謝謝原PO的分享喔~ 08/06 22:35
jjjhhh:今天去韓劇版看到當時的推文 罵聲中一片歡樂啊 真的好好笑 08/06 22:36
lacvert:當時是苦中作樂阿~~ 08/06 22:40
ytteb:有天一向是很有想法的人 作為演員也很有想法 08/06 22:42
ytteb:讓我覺得他不管做甚麼事情都會有大成就 08/06 22:42
orange0726:他似乎做什麼都有天份!!!!!y 08/06 22:48
akira1121: ^^^^ 標錯重點了XDDDD 08/06 22:50
dcfe:辛苦了Y大,打這麼多字~ 08/06 22:52
aniina:畫錯重點XDDDD 08/06 22:53
cc6002:感謝y大~~ 08/06 23:58
seedy:感謝ytt大分享,辛苦了^^ 08/07 01:13
yougottt:感謝yt大~文章打到一半斷線真的會QQ~~ 08/07 01:32
keikolove:謝謝ytt大的分享~~~辛苦囉~~~ 08/07 09:32
ihaveto:祗WY大 第一次看到這個採訪~ 08/07 15:00
ihaveto:辛苦了!! 08/07 15:00
perfumelady:謝謝Y大~ 08/07 15:08
ytteb:明明這本雜誌就很棒,好多照片,天秀加起來有差不多四五十面 08/07 15:12
ytteb:不懂為何銷量似乎沒有非常好 08/07 15:12
kangchan:因為一本原價要690啊~ 博客來現在79折545 08/07 15:16
ytteb:沒有,是299 08/07 15:24
ytteb:Http://ppt.cc/rcNZ 08/07 15:28
julia761029:因為封面封底讓人看不出來有這麼多頁? 08/07 16:14
ytteb:我發現10 asia這雜誌是韓文的 不過韓版的出版社跟台版的不一 08/07 22:30
ytteb:樣 韓版的大概要賣500多 中文版的是布克文化出的 打折後299 08/07 22:31
ytteb:台版的大概會比韓版的晚出2~6個月不等 08/07 22:31
Sheknow:ytt大太辛苦了這一大篇自己打字!!! 推推推!!! 08/09 21:32
TVFXQ:咦我現在才發現這篇!!!!>0< 感謝y大分享!辛苦了!!! 09/10 04:52