看板 Jacky 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tsanlin (阿ken)》之銘言: : ※ 引述《naoko22 (Naoko)》之銘言: : : 我跟你一樣耶 : : 我覺得看了舞台劇之後 : : 覺得國語版的也很讚 : : 粵語版就先暫時丟在一邊了(^^") : : 你會發現國語會喚起你看舞台劇的心 : : 而且國語版歌詞算是改的不錯的了 : : 現在看到的國語版是去蕪存菁之後的精華 : 個人覺得 : 國語版的詞真的改的比較好 : 拿張學友及許慧欣的"流星下的願" : 張學友唱的部分 許慧欣唱的部分 : "我要花兒開個不停 陪我們永遠年輕 "我用提琴奏出生命 陪我們永遠年輕 : 每朵花代表了純淨的愛情 每個音節都有漸進的感情 : 我要種出一個森林 陪他聽落葉回音 我要用心表演一場 讓世界對我肯定 : 陪它看雪花融化了的寧靜 讓湖邊的狼也用心的傾聽 : 我 怎能不相信 飛舞的流星 我 怎能不相信 飛舞的流星 : 正是為了實現我和花兒的約定 正是為了實現我和音樂的約定 : 看 滿天的星星 寫出我心情 看 滿天的星星 寫出我心情 : (流星的風景)(有你的背影) : 正好代表著我和你 擁抱的生命 正好代表著我和你 擁抱的生命 : (你永遠是我)(命中的精靈) : 也許雲端裏有精靈 竊聽我的心 也許雲端裏有精靈 竊聽我的心 : 就讓我們一起閉上眼睛 就讓我們一起閉上眼睛 : 句句都有融入劇情 還把雙方名字都加進去 : 作詞者真令人佩服阿 對阿~~~ 中文版的詞寫的超美, 我媽是國文老師他就超級稱讚的, 我N年前買的粵語版搞丟了現在也懶得去找他了, 但是我依稀記得粵語版的歌詞, 還是中文版的歌詞好, 林夕真是超強的, 突然發現其中一些經典的曲子的歌詞是學友叔叔填的歐, 或是跟什麼林明陽一起填的, 但是學友叔叔自己填的『抱雪』真的粉有感覺ㄟ...... 再一次的加上破壞之王配音.... 『張學友 張學友 我們愛你!! 張學友 張學友 我們愛你!!』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.154.125
Iamjkc:黎明 我愛你 黎明我愛你 12/12 16:45