看板 JangKeunSuk 關於我們 聯絡資訊
這邊要跟大家討論一下關於官網留言問題 因為百度目前是禁止轉載 所以本版相對的不能提供百度的翻譯版本 這也是對付費會員的權益保護 因為PTT是一個公開且非營利的平台 假如提供有版權的文字 照片 都是不允許的 (我不希望板友因為好心而被告什麼的 目前我去了解了其他論壇他們是採用 1.台灣樹 密碼 2.錫捲 VIP會員 3.碩果 回帖20字可見內容(感謝堂本張太的親身經驗 所以目前我是希望PTT 暫時 不能轉載百度 台灣樹 錫捲 碩果 的翻譯內容 有其他意見請大家提出來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.53.3
EllePig:恩...還是要像官網data照片一樣,出了翻譯就叫正會員自行 01/28 14:18
EllePig:去看?可是這樣就不能po板上了orz 01/28 14:19
EllePig:所以雨大還是希望板上可以看到北七留言 但是不希望侵權 01/28 14:19
EllePig:是這個意思嗎@@ 01/28 14:19
rvnkhlnomgtl:百度的翻譯要加入他們的俱樂部,但不是經由百度團購的 01/28 14:23
rvnkhlnomgtl:還是可以另外申請~ 01/28 14:23
rain1433:是的 現在就是卡在這是不能放在版上 01/28 14:28
rain1433:百度的一樣是要有會員才能夠加入俱樂部 01/28 14:28
rain1433:基本上當然是希望大家都加入會員 享受福利 01/28 14:30
rvnkhlnomgtl:根深目前到"啊~睏了"的留言都還可以看,日後未知,因為 01/28 14:30
rvnkhlnomgtl:根深是轉百度的~ 01/28 14:30
EllePig:所以...我們需要韓翻?好難orz 01/28 14:33
rain1433:日網有韓網的留言 所以應該還好吧 01/28 14:35
rvnkhlnomgtl:那如果在閒聊文內聊到留言內容呢?(應該也會不知不覺 01/28 14:43
rvnkhlnomgtl:分段的聊出來了@@) 01/28 14:44
domotohsiu:碩果的翻譯內容也是有申明"禁止轉載" 01/28 14:58
※ 編輯: rain1433 來自: 118.169.53.3 (01/28 14:59)
rain1433:但也是要尊重翻譯的鰻魚 如果閒聊文中太大肆討論 也不好 01/28 15:01
domotohsiu:百度的翻譯在新舊官網裡,都看得到 01/28 15:32
domotohsiu:舊官網在~membger board,王子城在~cree board 01/28 15:34
selenasky:百度的翻譯,前幾天不是才有中文網的人去鬧? 01/28 16:25
EllePig:如果板上有人可以翻譯日官翻好的日文留言,那我這邊可以 01/31 12:39
EllePig:提供...@@ 01/31 12:39
catmeowmeow:偶爾的話我能幫忙 01/31 12:53
ielin:我可以幫忙翻譯日文的XD 02/15 15:17