看板 JapanHistory 關於我們 聯絡資訊
《竹取物語》故事成立十世紀初,又名《輝夜姬物語》,作者不詳。童話的《竹子公主》 》即是此故事。 故事大意即一竹翁贊岐造麻呂於山間竹林砍柴時,意外獲得一女嬰,攜回家細心撫養照料 ,經過三個月,該女嬰隨即長大成人,而在每次砍柴時又總會意外獲得黃金,不久竹翁不 僅喜獲明珠且富有,也吸引了幾位富家公子慕名前來提親。 在平安文學當中,《竹取物語》是第一次出現反現世的情節即思想,女主角輝夜姬面對求 婚者的機智對談,以及公子間苦費心神為輝夜姬提出的要求奮鬥,還有天皇為了獲得公主 的權軋,是在以前故事前沒有的。 故事寓意鮮明,結構明確,是難得佳作。   ___________________________________________________________________ 一、輝夜姬的出生   從前,有個老人。他經常到山中伐竹,製成竹籃、竹籠等器物,賣給別人,用以維持生 計。他叫贊岐造麻呂。有一天,他照常去伐竹。看見一棵竹竿上發出亮光。他覺得奇怪,走 近一看,竹筒中有光射出。再走近了仔細審視,原來有一個約三寸長的小人,住在裡頭。於 是老人說:“你住在我天天看到的竹子裡,當然是我的孩子。”於是就把這孩子捧在手裡, 帶回家去。   老人把這孩子交給家中的老婆婆撫養。孩子長得非常可愛美麗,身體細小,只得把她養 在籃子裡。   老人自從得到了這孩子之後,每次去伐竹時,都會發現竹筒中有許多黃金。於是這老頭 兒便很快變成了富翁。   那孩子在老婆婆的精心撫養下一天天長大,就像竹筍長成竹子一樣。過了三個月,那孩 子已經長成一個姑娘。於是老婆婆給她梳了髮髻,給她穿上裙子。老人把她養在家裡,不讓 她出門,對她異常憐愛。同時,這孩子越長越漂亮,使屋子裡到她充滿了光輝,沒有一處黑 暗。有時老人心中苦悶,只要看見這個孩子,一切痛苦煩惱都消失了。有時因某事生氣,一 看見這個孩子,立刻就心平氣和了。   孩子漸漸長大了。老人就到三室戶地方去請來一個叫齋部秋田的人,給她起名字。秋田 給她取名為“嫩竹的輝夜姬”。也可以寫作“輝映姬”,意思是夜間也光彩照人。取了名字 後,老人大辦筵席,請了各種各樣的歌舞人來表演。附近的人家不論男女老少,都被請來參 加宴會,一直熱鬧了三天。 二、求婚   輝夜姬的美貌一傳十,十傳百,越傳越遠,天下的所有男子,無論富貴或貧賤,都想娶 到這輝夜姬。他們只是聽到輝夜姬其人,就已經心中恍惚,心裡的慾望之火熊熊燃燒,希望 哪怕只見一面也好。可是輝夜姬家附近的人甚至是住在她家隔壁的人,都不能一睹輝夜姬的 芳容,何況別的男子。那些迷戀輝夜姬容貌的人,往往會徹夜不眠,暗中在牆上挖一個洞, 從中張望窺視,聊慰其情。也就是從這時起,這種行為被叫做偷情。然而大多數人只是夜裡 在無人之處走來走去,毫無亦法。他們壯膽向她的家人打聽消息,卻往往是一副吞吞吐吐, 欲言又止的樣子。然而沒有人理睬他們。雖然會碰一鼻子灰,他們也不懊惱,尤其是那些公 子王孫,他們更離不開這地方,有許多人不分日夜地在此走來走去。   那些知道自己毫無希望,在這裡徘徊也徒勞無益的人,便回心轉意,不再來了。但有五 個有名的人,總是持續不斷地來仿。他們仍是日日夜夜地夢想著。其中一人是石竹皇子,另 一人是車持皇子,又有一個右大臣阿部禦主人,還有一個大納言大伴禦行,最後一人是中納 言石上麻呂。他們這種人,只要聽說哪裡有美貌的女人,哪怕只是尋常的女人,都想立刻去 看看。聽到了輝夜姬的大名,心中更是激動不已,神魂顛倒,廢寢忘食,他們經常在輝夜姬 家附近徘徊徬徨,但卻毫無效果。寫了信送去,也得不到回音。他們中有的人自稱相思成疾 ,寫了失戀的詩送去,但依然沒有答复。他們明知一切辦法都不會有效果,但一直不死心, 無論三九嚴寒、冰雪載道之日或炎夏六月、雷雨交加之時,他們仍然繼續不斷地來訪。有一 天,一個人將老人叫出來,深施一禮,向他請求道:“請您將您的女兒嫁給我!”老人只是 回答道:“她不是我生的女兒,我不能為她作主。”   時光飛快地流逝了。   這些人回到家中,仍是魂牽夢縈。有的苦於無計可施,便去求神拜佛,祈禱神佛保佑他 娶到輝夜姬;有的則許下心願,要菩薩幫助他忘掉這女子。但這一切仍然無用。於是他們又 回復原來的心思:老人雖然這樣說,難道這女子能終身不嫁人麼?於是照舊到輝夜姬家附近 流連遊蕩,想以此表示他們的至誠。   老人看到這種情景,對輝夜姬說:“我家最高貴的姑娘!你原是神佛轉世,不是我老頭 兒生的孩子。但畢竟是我費盡心血將你撫養成人的,你能不能看在我這點小小的辛勞的份上 ,聽我說一句話?”   輝夜姬答道:“哎呀!什麼話我都聽。但您說我是神佛轉世,我現在什麼也不知道。我 只知道您是我的親生父親呀!”   老人說:“啊,那真是再好不過了!我現在已過古稀之年。我說不定今天或明天,就會 撒手而去。我有一句話要對你說:作為一個人,只要已經生在這世間,男的一定要娶妻,女 的一定要嫁夫,這是人世間的規則。只有這樣,才能使門戶壯大,人口繁盛。就是你,也應 走這條路呢。”   輝夜姬說:“是有這種事,但我就是不願意。”   老人說:“你聽我說呀!你雖然是神佛轉世,但總還是一個女人吧。現在,我還活在世 上,不妨就這樣過日子。如果我死了,你該怎麼辦呢?那五個人,經年累月地來遠裡尋仿, 可見他們對你的戀慕之心很深。他們都聲明要娶你。你應該早下決心,做出選擇,與其中的 一個人定下親來,你認為怎樣?”   輝夜姬答道:“唉,這些人都是多麼庸俗呀。不了解對方的心靈,而貿然與他定親,如 果他後來變心了,會教人後悔莫及的。無論對方地位多麼高,相貌多麼好,不了解他的心靈 而與他定親,我決不同意。”   “嗯,你說得很有道理,”老人點頭贊同。又問道:“那麼,你到底想與怎樣的人定親 呢?那五個人看起來都對你很誠心啊。”   輝夜姬答道:“至於應該是怎樣的人嘛,我也沒有什麼特別的要求,只有一個小小的要 求。既然五個人中,無論哪個都很誠心,分不出哪一個優,哪一個劣。那麼,我希望,誰能 將我最喜歡的東西給我取來,誰就是最誠心的人,我就做這個人的妻子。請您這樣對他們說 吧。”   “這的確是個好辦法。”老人表示贊成。   傍晚時分,那五個人都來了。他們有的吹著笛子,有的唱著歌謠,有的吟誦和歌,有的 吹著口弦,有的用扇子打著節拍。他們之所以這樣做,無非是想把輝夜姬引出來。老人出來 對他們講話了:   “各位大人呀,你們長年累月地到我這荒蕪的地方來,實在是不敢當!我已過古稀之年 ,就像風中殘燭,朝不保夕。因此我已經對我家的女孩子說,叫她認真考慮一番,在你們五 位誠懇的大人當中,選一位丈夫。那女孩子說:'我怎麼能知道他們對我的愛到了什麼程度 ?'這話說得也有道理。她又說,你們五位大人,很難辨出誰優誰劣。所以,在你們五個人 當中誰能將她最喜愛的東西拿來給她,就說明誰對她愛得最深,她就嫁給誰。我以為這辦法 很好,你們都不會怨恨我吧。”   五個人聽了這話,都說:“這的確是個好辦法。”老人便走進去,把這話傳達給輝夜姬 。   輝夜姬說:“那好,您就對石竹皇子說,天竺國有佛的石缽,叫他去為我取來。   “對車持皇子說,東海有一個蓬萊山,山上有一棵樹,樹根是銀的,樹幹是金的,樹上 結著白玉的果實,叫他去為我折一枝送來。   “叫那位右大臣把唐土的火鼠裘給我取來。叫大納言把龍頭上發五色光芒的玉給我取來 。至於石上中納言呢,要他去取一個燕子的子安貝給我。”   老人為難地說:“唉,這就是在刁難他們了。這些都不是國內所有的東西。這麼困難的 事情,叫我怎麼向他們開口傳達呢?”   見老人為難,輝夜姬說:“這有什麼不好開口的!你只管去對他們說就是了。”   老人出去,把輝夜姬的話照樣傳達了。那幾位王公貴人聽了,被驚得目瞪口呆,自知無 望地說:“你們提出這樣的難題,倒不如爽快地說'不准你們在這裡徘徊。”'大家垂頭喪氣 地回家去了。 三、佛前的石缽   雖然如此,他們回去之後。總覺得不看到輝夜姬,做人沒有意義。其中石作皇子最為機 敏。他仔細尋 思,石缽既然在天竺,總不會拿不到的。但他轉念又想:在那僻遠的天竺地方,這也是獨一 無二的東西。即使走了千百萬里,怎麼能把它取到手呢?於是有一天,他到輝夜姬那里報告 ,今天我動身到天竺去取石缽了。過了三年,他走到大和國十都市某山寺裡去,把賓頭廬( 十六羅漢之一)面前的被煤煙熏黑的缽取了來,裝在一隻錦囊裡,上面用人造花作裝飾,拿 去紿輝夜姬看。輝夜姬覺得奇怪,伸手向缽中一摸,搜出一張紙來。展開一看。紙上寫著一 首詩:   "渡海超山心血盡,   取來石缽淚長流。"   輝夜姬看看那缽有沒有光,連螢火那樣的光也沒有。於是回答他一首詩:   "一點微光都不見,   大概取自小倉山。"   輝夜姬便把這缽交還他。皇子把缽扔在門前,再寫一首詩:   "缽對美人光自滅,   我今扔缽不扔君。"   他把這詩送給輝夜姬,但輝夜姬不再作复。皇子見她不睬,咕噥著回家去了。他雖然扔 了那缽,但其心不死,希望或有機緣,可以再來求愛;從此以後,把這樣厚顏無恥的行為叫 做扔缽。 四、蓬萊的玉枝   車持皇子是個深謀遠慮的人。他對外說是要到筑紫國(九州)去治病,就請了假,來到 輝夜姬家裡。對那些僕役說:"我現在就動身去取玉枝。"就向九州出發了。他屬下的人,都 到難波港來送行。皇子對他們說,"我此行是很秘密的。"因此他並不帶從人,只帶幾個貼身 侍者,就出發了。送行的人看他走了,都回京去。   這樣,大家以為他到筑紫國去了。豈知三天后,皇子的船又回到難波港。他預先苦心勞 思地佈置好。一到之後,立刻去把當時第一流的工匠內麻呂等六人叫來,找一個人跡難到的 地方,建造起一座門戶森嚴的房子,叫這六個人住在裡頭。他自己也住在那裡。而且,把他 自己所管轄的十六所莊園捐獻給神佛,仰仗神佛的援助而製造玉枝。這玉枝竟製造得同輝夜 姬所要求的分毫不差。於是皇子拿了這玉枝,偷偷地來到難波港。他自己坐在船裡,派人去 通知家裡的人說:"今天回來了。"他臉上裝出長途旅行後的疲勞之相。許多人來迎接他。   皇子把玉枝裝在一隻長盒子裡,上面覆蓋菱錦,拿著走上岸來。於是世人紛紛傳說:"車 持皇子拿著優曇花回來了。"大家讚歎不止。   輝夜姬聞得這消息,想道:我難道要輸給這皇子了麼?心中悶悶不樂。不久,聽到有人敲 門的樣子,車持皇子來了。他還穿著水路旅行的服裝。照例由老翁出來接待他。   皇子說:"我幾乎丟了性命,終於取得了這玉枝。請你快快拿去給輝夜姬看!"   老翁拿進去給輝夜姬看,但見其中附著一首詩:   "身經萬里長征路,不折玉枝誓不歸。"   玉枝是玉枝,詩是詩,都是千真萬確的。輝夜姬看了,茫然若失。老翁走進來了,說道 :"喏喏。你囑咐皇子去取蓬萊的玉枝,他分毫不差地取來了。現在還有什麼話可說呢?皇子 還穿著旅行服裝,沒有到過自己家裡,直接到這裡來了。來!你也快點出去和他會面,同他 定親吧。"   輝夜姬默默不語,只是一手支著面頰,唉聲嘆氣,沉思冥想。   皇子則另是一套,他以為現在輝夜姬沒話可說了,便不客氣地踱到走廊上來。老翁認為 這也是應該的,便對輝夜姬道:"這玉枝是我們日本國里所沒有的。現在你不能拒絕他了。況 且,這位皇子的品貌也是挺優秀的呢。"   輝夜姬狼狽得很,答道:"我一直不聽父親的話,實在很抱歉。我故意把取不到的東西叫 他去取,想不到他真的取來了,其是出我意料之外。如今如何是好呢?"老翁卻不管一切,連 忙準備新房。他對皇子說道:"這棵樹究竟生長在什麼地方?實在珍貴之極,美麗得很呢!"   皇子回答道,"你聽我講,前年二月間,我乘船從難波港出發。起初,船到海中,究竟 朝哪個方向走好呢,完全沒有辦法。然而我打定主意,這點願望不達到,我不能在世上做人 。於是讓我的船隨風漂泊。我想:如果死了,那就沒有辦法;只要活著,總會找到這個蓬萊山 。那船漂流了很久,終於離開我們的日本國,漂向遠方去了。有時風浪很大,那船似乎要沉 沒到海底去了。有時被風吹到了莫名其妙的國土,其中走出些鬼怪來,我幾乎被他們殺死呢 。有時全然失卻方向,成了海中的迷途者。有時食物吃光了,竟拿草根來當飯吃。有時來了 些非常可怕的東西,想把我們吞食。有時取海貝來充飢,苟全性命。有時生起病來,旅途無 人救助,只得聽天由命。這樣地住在船中,聽憑它漂泊了五百天。到了第五百天的早上辰時 (八九點鐘)左右,忽然望見海中遠處有一個山,大家喜出望外。我從船中眺望,看見這座山 浮在海上,很大,很高,形狀非常美麗。我想,這大概就是我所尋求的山了,一時欣喜若狂 。然而總覺得有些可怕,便沿著山的周圍行船,觀察了兩三天。忽然有一天,一個作天仙打 扮的女子從山上下來,用一隻銀碗來取水。於是我們也舍舟登陸,向這女子問訊:這座山叫 什麼名字?女子回答道:這是蓬萊山。啊!我聽到了這句話,樂不可支。再問這女子:請教你 的芳名?女子答道:我叫做寶嵌琉璃。就飄然地回到山里去了。   "且說這座山,非常險峻,簡直無法攀登。我繞著山的周圍步行,看見許多奇花異卉, 都是我們這世間所看不到的。金銀琉璃色的水從山中流出來。小川上架著橋,都是用各種美 麗的寶玉造成的。周圍的樹木都發出光輝。我就在其中折取一枝。這一枝其實並不特別出色 ,但和輝夜姬所囑咐的完全相符,因此我就折了回來。講到這山的景色,實在是無與倫比的 絕景。我本想在那裡多住幾時,以便飽覽美景。但是既已取得此花,便無心久留,連忙乘船 回來。幸而歸途是順風,走了四百多天,就到家了。這完全是我的願力宏大的善報。我於昨 日回到難波港。我的衣服被潮水打濕,還沒有換過,就直接到這裡來了。"   老翁聽了這番話,非常感動,連聲嘆息,口占一首詩送他:   “常入野山取新竹 ,平生未歷此艱辛。”   皇子聽了,說道:“我多年來憂愁苦恨的心,好容易到今天才安定了。”便答了他一首 詩:   “長年苦戀青衫濕, 今日功成淚始乾。”   這樣看來,這皇子的計謀順利地完成了。可是忽然有六個男子,走進輝夜姬的院子裡來 。其中一人拿著一個棒,棒上掛著一個字條,寫著請願的文字。他說道:“工藝所工匠頭目 漢部內麻呂上言:我等六人為了製造玉枝,粉身碎骨,艱苦絕粒,已歷千有餘日,皆精疲力 盡,然而不曾得到一文工錢。務請即刻償付,以便分配。”   老翁吃了一驚,問道:“這些工藝匠說的究竟是怎麼一回事?”此時皇子狼狽周章,啞 口無言。輝夜姬聽到了,說道:“請把他們請願的文字給我看看。”但見上面寫道:“皇子 與我等卑賤之工藝匠共同隱居一處,凡千餘日,命我等製造精美之玉枝。當時曾蒙惠許:成 功之日,不但酬勞從豐,並且授予官爵。我等思量,此乃皇子之禦夫人輝夜姬所需之物,我 等應向此地領賞,今日即請惠賜。”   輝夜姬看了這請願書,正在愁眉不展,忽然笑逐言開,便喚老翁進來,對他說道:“我 以為這真個是蓬萊的玉枝,正在憂慮,原來這是假的,我真高興!這種討厭的偽物,他會送 進來。趕快叫他走出去!”   老翁也點頭稱是,說道:“分明是偽物了,應該叫他滾蛋。”   輝夜姬現在心情開朗了,便寫一首詩回答皇子:   “花言巧語真無恥, 偽造玉枝欲騙誰!”   將這詩和那偽造的玉枝一起送還了他。   老翁本來和皇子親切地談話,現在意氣沮喪,只得假裝打瞌睡。皇子想起身回家,覺得 不成樣子;照舊坐著吧,又覺得很難為情。於是只得低著頭躲著。直到天色漸黑,才偷偷地 從輝夜姬家溜了出去。   輝夜姬把剛才來請願的六個工藝匠叫進來。她感謝他們,給了他們許多錢。六個人非常 高興:“啊,今天如意稱心了!”拿著金錢回家去。豈知在途中,被車持皇子派來的人痛打 一頓,打得頭破血流,金錢也被搶走,只得四散逃命。   事已至此,車持皇子嘆道:“我一生的恥辱,無過於此了。不但不能得到所愛的女子, 而且被天下人恥笑。”他就獨自一人逃到深山中去了。他的家臣們帶了許多人四處找尋,終 於影跡全無,大約已經死了。   推想皇子的心情,非但無顏再見他的朋輩,即使在他的家臣面前,也覺得可恥,因此只 得銷聲匿跡。從此之後,世人稱此種行為為“ 離魂 ” 。 五、火鼠裘   右大臣阿部禦主人,家中財產豐富,人丁繁榮。他寫了一封信給那年舶來日本的中國貿 易船上的王卿,託他買一件火鼠裘。他在侍從中選一個精明幹練的人,叫做小野房守的,叫 他把信送給王卿。房守來到貿易船停泊的博多地方,把信呈上,並且繳付一筆貨款。王卿得 信,便作復如下:“火鼠裘,我中國並無此物。我曾聞其名,卻並未見過。如果世間確有此 物,則貴國應有舶來。閣下言不曾見過,則恐世間並無此物也。總之,閣下所囑,乃難中之 難。然而,萬一天竺有此物舶來我國,則鄙人可向我國二三富翁詢問,或可藉彼等之助力而 獲得,亦未可知。如果世間絕無有此物,則所付貨款,當交來人如數璧還。專此奉复。”   王卿帶了小野房守,回到中國。幾個月之後,他的船又來到日本。小野房守乘了這船回 到日本,即將入京。阿部禦主人等得心焦了,聞訊之後,連忙派人用快馬迎接。房守快馬加 鞭,只走七天,已從筑紫來到京城。他帶來一封信,信中寫道:“火鼠裘,我曾四處派人採 購。據說此物在現世,在古代,都不易見到。但聞從前天竺有聖僧持來中國,保存在遙遠之 西方寺中。這是朝廷有旨要買,好容易才買到的。我去購買時,辦事人員說此款不夠,當即 由我補足,終於買到。墊付黃金五十兩,請即送還。如果不願付出此款,則請將裘送還為荷 。”   阿部禦主人得到此信,笑逐顏開,說道:“哪有這話!金錢不足道,豈有不還之理!當 然會送還的。啊,我得到裘,真乃莫大的喜事啊!”他歡欣之餘,合掌向中國方面拜謝。   裝火鼠裘的箱子上,嵌著許多美麗的寶玉。裘是紺青色的。毛的尖端發出金色光輝。此 裘穿髒了,可放在火中燒,燒過之後,就更加清潔。但此裘火燒不壞,還在其次,首先是其 色澤之美麗。此物就是看看,也覺得是一件可貴的珍寶。阿部禦主人看看這裘,嘆道:“輝 夜姬欲得此物,不是無理的。啊!造化造化!”便將裘放入箱中,飾以花枝。他自己打扮一 番,以為今夜可以泊宿在輝夜姬家,得意揚揚地出門。此時吟一首詩,放入箱中。詩曰:“ 熱戀情如火,不能燒此裘。經年雙袖濕,今日淚方收。”   阿部禦主人站在輝夜姬家的門前了。叩門問訊,老翁出來,接了火鼠裘的箱,拿了進去 給輝夜姬看。輝夜姬看了,說道:“啊!這裘多麼漂亮呀!不過,是不是真的火鼠裘,還不 可知呢。” 老翁答道:“還有什麼真假呢!你把裘藏在箱中吧。這是世間難得見到的裘, 你必須相信它是真的。像你這樣一味懷疑別人,實在是不行的。”說著,就去請阿部禦主人 進來。他想這回她一定肯接見這人了。老翁當然這樣想,連老婆婆也這樣想。老翁常常為了 輝夜姬沒有丈夫,孤身孤居,覺得非常可憐。所以希望找到一個好男子,讓她夫妻團圓。無 奈這女孩子無論如何也不肯,他也不能勉強她。輝夜姬對老翁說道:“把這裘放在火中燒燒 看。如果燒不壞,才是真的火鼠裘,我就遵他的命。你說這是世間難得看見的裘,確信它是 真的。那麼,必須把它燒燒看。”   老翁說:“你這樣說,倒也很有道理。”他忽然改變主意,把輝夜姬的話傳達給大臣。   大臣說:“這裘啊,中國境內也沒有,我是千方百計弄來的。關於它的質量,還有什麼 可懷疑呢 ?你們既然這樣說,就快點拿來燒燒看吧。”這裘一放進火裡,立刻劈劈啪啪地 燒光了!輝夜姬說:“請看,這便可知它是一張假的皮毛。”大臣看到這情景,面孔就像草 葉一般發青。輝夜姬高興得很,連忙作了一首詩,放在裝裘的箱子裡,還給阿部禦主人。詩 曰:“假裘經火炙,立刻化灰塵。似此凡庸物,何勞枉費心!”於是,大臣只得悄悄地回去 了。外間的人們便問:“聽說阿部大臣拿了火鼠裘來,就做了輝夜姬的夫婿,已經來到這屋 子裡。大概住在這裡了吧。”另有人回答他說:“沒有沒有!那件裘放在火裡一燒,劈劈啪 啪地燒光了,因此輝夜姬把他趕走了。”世人都知道這件事。從此以後,凡是不能成遂的事 情,都叫“阿部主人。” 六、龍頭上的珠子   大伴禦行大納言把家中所有的家人都召集攏來,對他們說:“龍頭上有一塊發出五色光 輝的玉。哪一個取得到,隨便你們要什麼東西我都給你們。”   聽了這話的人都說:“我家主人的命令,實在是很可感謝的。不過,這塊玉,大概是很 難得到的寶物吧。龍頭上的玉,怎樣才能取得呢?”這些人都咕噥著叫苦。   於是大納言說:“做家人的,為了完成主人的願望,性命也要捨棄。這是家人的本分呀 !況且龍這東西,並非我國沒有而特產於唐土、天竺的東西。我國的海邊山上,常有龍爬上 爬下。你們怎麼說是難事呢?”   家人們答到:“那麼,沒有辦法。無論是怎樣難得的寶物,我們遵命去找求吧。”   大納言看看他們的神情,笑道:“這才對了。我大伴家裡的家人,是天下聞名的,難道 會違背我主人的命令嗎?”   於是家人們出門去尋找龍頭上的玉。大納言把家中所有的絹、錦和金子都取出來,交給 這些家人,作為他們的路費。又對他們說:“你們出門之後,我就吃齋念佛,直到你們回來 。如果取不到這玉,不准你們回到我這裡來!”   家人們聽了主人的囑咐,一個個懶洋洋地出門去了。他們都想:主人說,如果取不到龍 頭上的珠子,不准再回到這裡來。但這東西,根本是取不到的。他們各自隨心所欲地東分西 散。眾家人都咒罵主人,說他好奇。他們把主人給他們的東西隨意分配一下。有的拿了東西 回家鄉去了。有的隨心所欲地到別處去了。他們都誹謗大納言,說道:不管是爹娘還是主人 ,這樣胡說八道,叫我們沒有辦法。   大納言全然不知道這情況。他說:“給輝夜姬住的普通的房屋太不像樣。”連忙建造起 特殊的房屋來:室內四壁塗漆,嵌上景泰窯裝飾,施以各種色彩。屋頂上也染成五彩,掛上 各種美麗的帶子。每一個房間裡都張著美麗無比的錦繡的壁衣。而且把他本來的老婆和小老 婆都趕走。無論何事,他都不愛,一天到晚為了準備迎接輝夜姬而忙碌。   且說派遣出去取龍頭上的玉的家人們,不管大納言朝朝夜夜地等待,過了年底,到了明 年,一直音信全無。大納言不勝焦灼,便悄悄地帶了兩個隨身侍從,微行來到難波港。看見 一個漁夫,便問他:“大伴大納言家的家人們乘了船去殺龍,取它頭上的玉,這新聞你聽到 過嗎?”   漁夫笑道:“哈哈,你這話真奇怪!首先,願意為了做這件蠢事而放船出去的船夫,在 這裡一個沒有。”   大納言聽了這話,心中想到:“這些船戶都是沒志氣的。他們不知道我大伴一家的強大 ,所以講這種膽怯的話。”又想:“我們的弓多麼有力!只要有龍,一箭便可把它射死,取 它頭上的玉,這是毫無問題的。這些家人不決不斷,直到現在還不回來,我在這裡老等,實 在不耐煩了。“他就雇了一隻船,向海中到處巡遊,漸行漸遠,不覺來到了筑紫的海邊。   這時候,不知怎的,發起大風暴來,天昏地黑,那隻船被風吹來吹去,吹向什麼地方, 完全不得而知。風越來越大,把船吹到了海的中央。大浪猛烈地衝擊船身,船被波浪包圍了 。雷聲隆隆,電光閃閃。好個大納言,到此也束手無策了。他嘆道:“唉!我平生從來不曾 吃過這種苦頭。不知道到底怎麼樣啊!”   那個船戶哭著說道:“我長年駕著這船來來去去,從來不曾碰到這種可怕的情況。即使 幸而船不沉沒,頭上的雷電也會打死我吧!即使幸而神佛保佑,船也不沉,人也不死,但結 果我這船終將被吹到南海之中。唉!我想不到碰著了這個古怪的僱客,看來我的命運是很悲 慘的了! ”   大納言聽了他的話,說道:“乘船的時候,船戶的話是最可靠的。你為什麼說出這種不 可靠的話來呢?”說著,不知不覺地口中吐出青水。   船戶說:“我又不是神佛,有什麼辦法呢?風吹浪打,我是長年以來習慣的。但這雷電 交加,一定是你想殺龍的原故。這暴風雨一定是龍神帶來的。你趕快祈禱吧!”   大納言聽了這話,忽然說道:“啊,你說的是。”便大聲祈禱:“南無船靈大明菩薩! 請聽禀告:小人愚昧無知,膽大妄為,竟敢圖謀殺害神龍,實屬罪大惡極!自今以後,不敢 損害神體一毛,務請饒恕,不勝惶恐之至。”   他大聲念這祈禱,有時起立,有時坐下,有時哭泣,念了千百遍。恐是因此之故,雷聲 漸漸地停息。天色漸漸明亮起來,但風還是猛烈地吹著。   船戶說道:“啊,如此看來,剛才的風暴正是龍神菩薩來的。現在的風,方向很好,是 順風,不是逆風。我們可以乘這風回家鄉去了。”但大納言已經嚇破了膽,無論如何不相信 船戶的話。   這風繼續吹了三四天,似乎可把船吹到原來的地方去了。豈知向岸上望望,這是播磨國 明石地方的海岸。但大納言總以為到了南海的海岸,疲勞之極,躺倒在船裡了。他帶來的兩 個侍從便上岸去報告當地的衙門。衙門里特地派人員來慰問。然而大納言不能起身,直挺挺 躺在船底里。無可奈何,只得在海岸的松樹底下舖一條席子,扶起來躺在席子上。到這時候 ,大納言方才知道這裡不是南海的島。他好容易坐起身來。這個人平常有些傷風,就神色大 變。這時候竟變成腹部膨脹,眼睛像兩顆李子一般腫起。派來的人員看了發笑。   大納言連忙叫衙門裡的人替他備一頂轎子,坐了回家。以前他派出去取龍頭上的玉的家 人們,不知從哪裡知道消息,現在都回來了,對他說道:“我們因為取不到龍頭上的玉,所 以不敢回來。現在,大人自己也已完全相信此物難取,想來不會責罰我們,所以回來了。”   大納言站起身來對他們說道:“龍頭上的玉,難怪你們取不到。原來龍這東西,是與雷 神同類的。我叫你們去取它頭上的玉,猶如要殺死你們這許多家人。如果你們捉住了這條龍 ,連我也要被殺死的。幸而你們沒有把龍捉住。這大約是輝夜姬這個壞傢伙企圖殺死我們而 安排的陰謀。我今後決不再走到她家附近去。你們也不要到她那裡去。”就把家中剩下的錦 絮和金子賞賜了取不到龍頭上的玉的家人們。   以前離婚了的妻子聽到這則消息,幾乎笑斷了肚腸。新造房子屋頂上掛著的五彩帶子, 都被鷂鷹和烏鴉銜去做巢了。   於是世間的人們都說:“聽說大伴大納言去取龍頭上的玉,沒有取到,眼睛上生了兩個 李子回來了。啊,吃不消呀!”   從此以後,凡做無理的事,叫做“啊,吃不消呀”。 七、燕子的子安貝   中納言石上麻呂對家中僕役說:“燕子做窠時,你們來通知我。”僕役們說:“大人要 做什麼呢?”答道:“我要取燕子的子安貝。”   僕役們說:“我們曾經看見人們殺過許多燕子,但它們的肚子裡從來沒有這樣的東西。 也許,燕子產卵的時候會生出這東西來。然而,怎樣取得到呢?燕子這東西,一看見人就逃 走的呀。”   另外有一個人說:“宮中大廚房內,煮飯的屋子棟柱上的許多洞裡,都有燕子做窠。在 那裡搭起架子來,叫幾個壯健的人爬上去,向許多洞裡窺探。那裡燕子很多,說不定有一兩 隻正在產卵,就可把它們打死,奪取子安貝。”   中納言聽了這話,非常高興,說道:“這辦法很對,我倒沒有想到。你的話很有道理。 ”就選了忠實的男僕二十人,在那裡搭起架子來,叫他們爬上去。中納言不斷地派人去問: “怎麼樣?子安貝取到了沒有?” 可是,那些燕子看見這許多人爬上來,都害怕了,不敢 飛近。就有人把這情況報告中納言。中納言悲觀了,不知如何是好。   這時候,大廚房裡有一個年老的司事,名叫麻呂的,走來對中納言的家人們說:“你們 大人要取子安貝,我倒有一個辦法呢。”家人們通報中納言,中納言便召見這老人,親切地 同他談話。麻呂說道:“要取燕子的子安貝,這辦法是沒有用的。這樣做,一定取不到。第 一,這樣烏叢叢的二十幾個人爬上去,那些燕子嚇壞了,是不敢飛近來的。應該把這架子拆 掉,叫這許多人都走下來。然後選定一個乾練的男子,叫他坐在一隻大籃子裡。籃子上縛一 根索子,用滑車掛在樑上。燕子飛來了,連忙拉索子,籃子升上去。這男子便伸手去取子安 貝。這樣,保管你取到手。”   中納言說:“這確是個好辦法。”便把架子拆毀,把那些人叫回來。他問麻呂:“那麼 ,怎麼會知道燕子要產卵了,把人拉上去呢?”   麻呂答道:“燕子要產卵,尾巴一定向上翹,翹了七次,卵就產下來。看到他第七次翹 尾巴的時候,把籃子拉上去,便可取到子安貝。”   中納言聽了這話,歡喜無量,便偷偷地走進大廚房,擠在人叢中,日日夜夜地督促那人 去取子安貝。同時,因為麻呂教了他這方法,他大大地褒獎他,對他說道:“你不是我家的 人,倒很能稱我的心呢。”他還沒有取得子安貝,就像已經取得了那樣高興,把自己身上的 衣服脫下來,賞賜給麻呂,對他說道:“今晚你必須再來一次大廚房,幫幫忙。”便叫麻呂 暫時回去。   天色漸暮,中納言來到大廚房。一看,燕子果然正在做窠。而且正如麻呂所說,尾巴正 在翹動。他連忙叫人乘入籃子裡,把籃子拉上去,叫他伸手到燕子窠裡去摸。那人摸了一會 ,說道:“什麼也沒有!”   中納言生氣了,說道:“這是你不會摸的原故。”他想另外選一個人去摸,左思又想, 終於說道:“還是讓我自己上去摸吧。”便坐在籃子裡,那籃子徐徐地拉上去。他向燕子窠 裡窺探,好極了!燕子正在翹尾巴。他連忙伸手到窠裡去摸,摸著了一塊扁平的東西,便教 道:“啊,有了!有了!把我放下來吧!麻呂!有了,有了!”人們圍集攏來,把籃子上的 索子往下拉。豈知太用力了,那索子被拉斷。籃子裡的中納言跌下來,正好落在一隻大鍋子 裡。   人們大吃一驚,趕忙走過去,把中納言抱起。一看,他兩眼翻白,呼吸也停止了。連忙 把水灌進他嘴裡,過了好一會,他方才甦醒過來。人們按摩一下他的手臂和腿,然後把他從 鍋子上抱下來,問他:“現在您覺得怎麼樣?”中納言上氣不接下氣地說道:“稍微好點了 。腰還是動不得。但子安貝牢牢地握在我手中,目的達到了。不管別的,趕快拿蠟燭來,讓 我拜見這件寶貝。”   他抬起頭,張開手來一看,原來握著的是一塊陳舊的燕子糞!中納言叫道:“唉!沒有 貝!”   從此以後,做事無效,叫做“沒有貝”。   中納言看到這不是子安貝,當然不能裝在匣子里送給輝夜姬,心情大為沮喪。況且又是 折斷了腰骨。他做了愚蠢的事,以致弄壞了身體,生怕這情況被世人知道,不勝苦恨。但他 越是苦恨,身體越是衰弱。取不到貝,還在其次,被世人恥笑,才真是丟臉。這比普通患病 而死更沒面子。   輝夜姬知了這消息,做了一首詩去慰問他,詩曰:   “經年杳杳無音信,定是貝兒取不成。”   家人把這首詩念給中納言聽了,中納言在苦悶之中抬起頭,叫人拿來紙筆,寫一首答詩 ,詩曰:   “取貝不成詩取得,救命只須一見君。”   他寫完這詩,就斷氣了。輝夜姬聞此消息,深感抱歉。 八、出獵遊幸   皇帝聞得輝夜姬的美貌蓋世無雙,有一天對一個名叫房子的女官說:“聽說這女子對愛 慕她的男人,都看得同仇敵一樣,絕不聽他們的話。你去看看,究竟是怎樣的一個女子。”   房子奉了聖旨,退出皇宮,來到竹取翁家裡。竹取翁恭敬地迎接。房子對老婆婆說:“ 皇上說,你家的輝夜姬相貌美麗,蓋世無雙,特地命我來看看。”   老婆婆說:“好好,我就去對她說。”便走進去對輝夜姬說:“趕快出去迎接皇帝的使 者!”輝夜答道:“哪裡的話!我的相貌並不怎麼美麗。羞人答答的,怎麼可以出去會見皇 帝的使者呢?”她無論如何不肯聽話。   老婆婆說:“你這話多麼無禮!皇帝的使者難道可以怠慢的麼?”輝夜姬說:“我這樣 說,並沒有得罪皇帝呀。”她完全沒有想會見使者的樣子。   老婆婆想,這孩子是她從小撫育成長,同親生女兒一樣。然而對她講話,她滿不在乎地 反抗。她想責備她,也不知道該怎樣講才好。   老婆婆就出來回複使者:“真是萬分對不起了!我家的姑娘,還是一個毫不懂事的女孩 子;而且脾氣倔強,無論如何不肯出來拜見呢!”   女官說:“可是,皇上說一定要我來看看。我如果看不到,是不能回去的。皇上說的話 ,這國土裡的人難道可以不聽麼?你們說這話太沒道理了! ”她嚴詞責備。然而輝夜姬聽 了這話,不但堅決不答應,又說道:“如果我這樣說違背皇帝的話,就請他趕快把我殺死吧 !”   女官無可奈何,只得回宮去報告皇帝。皇帝說:“哈哈,這樣的心腸,是可以殺死許多 人的!”一時把她置之度外。然而,總覺得心中不快,這樣倔強的女子,難道可以讓她戰勝 麼?皇帝回心轉意,有一天,把竹取翁叫來,對他說道:   “把你家的輝夜姬送到這裡來!聽說她的容貌非常美麗,以前我曾派使者去看,但結果 是徒勞往返。是你教她這樣無禮的麼?”   竹取翁誠惶誠恐地回答道:“哪裡,哪裡!小人不敢。不過這個女孩子,恐怕是不肯進 宮的。小人實在無可奈何。不過,且讓小人回去再勸一番吧。”   皇帝聽了這話,點頭稱是,對他說道:“這才不錯。是你撫育成長的人,難道你不能自 由做主嗎?如果你把她送進宮來,我封你一個五品官員。 ”   竹取翁欣然回家,對輝夜姬說道:“皇帝對我如此說,難道你還不答應麼?”   輝夜姬答道:“不不,無論怎樣,我決不去當宮女。如果再要強迫我,我就要消失了。 這算什麼呢:你等待我去當宮女,以便取得你的官位,我就同時死去!”   竹取翁說:“啊呀,這使不得!我要得到爵祿,而叫我的可愛的孩子死去,這成什麼話 呢?不過,你究竟為什麼那樣地厭惡當宮女?談不到死的呀! ”   輝夜姬答道:“我這樣說了,如果你認為我說謊,那麼就請你把我送進宮去,看我是死 還是不死。過去有許多人誠心誠意,積年累月地求我,我尚且都不答應。皇帝的話還是昨天 今天的事呢。如果我答應了,世間的人將怎樣地譏笑我!這等可恥的事情,我是決不做的。 ”   竹取翁說:“天下之事,無論怎樣大,決不會關係到你的生命。那麼,讓我再進宮去回 复皇帝,說你不肯當宮女就是了。”   竹取翁就進宮去對皇帝說:“上次皇上的話,小人非常感謝,立刻去勸小女入宮。豈知 這女孩子說:'要我入宮我情願死。'原來這孩子,不是我造麻呂親生的,是從山中找來的, 因此她的性情和普通人不同。”   皇帝聽了這話,說道:“啊!對了對了!造麻呂啊!你家住在山腳邊嗎?這樣吧,讓我 到山中去打獵。就闖進你家去看看輝夜姬,如何?”   竹取翁答道:“這是再好沒有了。當她不知不覺地坐在家裡的時候,皇帝突然行幸,便 看到她了。”   於是皇帝連忙選定一個日子,到山中去打獵。他闖進輝夜姬家,一看,只見一片光輝之 中,坐著一個清秀美麗的女子。皇帝想,正是此人了,便向她走近去。這女子站起身來,逃 向裡面。皇帝走上前去,拉住了她的衣袖。女子就用另一衣袖來遮住了臉。但皇帝已經清楚 地看到了她的相貌,被她的美麗所迷惑,如何肯離開她呢?他想就此把她拉出來。   這時輝夜姬開言道:“我這身體,倘使這國土裡生出生來的,我就替你皇帝服役。可是 我不是這國土裡的人,你硬拉我去,是沒有道理的呀!”   皇帝聽了這話,說道,豈有此理!無論如何定要拉她出來。他叫鑾輿開過來,想把輝夜 姬拉到這車子裡去。真奇怪,忽然輝夜姬的身體消失,影跡全無了!皇帝想:啊呀,這便完 了!原來真如竹取翁所說,這不是一個普通的人。於是說道:“好,好,我不再想帶你去了 。你快回復原形,讓我再看一看,我就回去了。”輝夜姬就馬上現出原形。   皇帝看了輝夜姬的原形,戀情愈加熱烈,不能自製。然而無論戀情如何熱烈,現在已經 毫無辦法了。他便向竹取翁道謝,說竹取翁能讓他看到輝夜姬,他很高興,應予褒獎。竹取 翁也很感謝,拿出酒食來招待皇帝的隨從。   皇帝離開了輝夜姬回去,心裡實在戀戀不捨,懷著鬱鬱不樂的情緒上了車。臨行作詩一 首送給輝夜姬,詩曰:   “空歸鑾駕愁無限,   只為姬君不肯來。”   輝夜姬回答他一首詩:   “蓬門茅舍經年住,   金殿玉樓不要居。”   皇帝看了這首詩,實在不想回去了。他的心掉落在這裡,似乎覺得有人在後面拉住他的 頭髮。然而,在這裡宿一夜,到底不行。無可奈何,只得回駕。   自此以後,皇帝覺得經常在他身邊侍奉的女子們,和輝夜姬一比,竟是雲泥之差。以前 所稱為美人的,同輝夜姬比較起來,完全不足道了。   皇帝的心中,經常有輝夜姬的幻影留存著。他每天只是獨自一人鬱鬱不樂地過日子。他 意志消沉,不再走進皇后和女官們的房中去,只是寫信給輝夜姬,訴說衷情。輝夜姬也寫優 美的回信給他。自此以後,皇帝隨著四季的移變,吟詠關於種種美麗的花卉草木的詩歌,寄 給輝夜姬。 九、天之羽衣   輝夜姬和皇帝通信,互相慰情,不覺過了三年。有一個早春之夜,輝夜姬仰望月色甚美 ,忽然異常地哀愁起來,耽入沉思了。從前有人說過,注視月亮的臉是不好的。因此家人都 勸輝夜姬不要看月亮。但輝夜姬不聽,乘人不見,便又去看月亮,並且吞聲飲泣。   七月十五日滿月之夜,輝夜姬來到簷前,望著月亮沉思冥想。家人看見了,便去對竹取 翁說:“輝夜姬常常對著月亮悲嘆。近來樣子愈加特殊了。大概她心中有深切的悲慟吧。要 好好地註意呢!”   竹取翁便去對輝夜姬說:“你到底有什麼心事,要如此憂愁地眺望月亮?你的生活很美 滿,並沒有什麼不自由呢。”   輝夜姬答道:“不,我並沒有什麼特殊的憂愁和悲哀,只是一看到這月亮,便無端地感 到這世間可唉,因而心情不快。”   竹取翁一時放心了。以後有一天,他走進輝夜姬的房間裡,看見她還是愁眉不展地沉思 冥想。老翁著急了,問她:“女兒啊!你到底在想什麼?你所想的到底是怎樣的事呢?”輝 夜姬的回答仍然是:“沒有,我並沒有想什麼,只是無端地心情不快。”老翁就勸她:“喏 ,所以我勸你不要看月亮呀!你為什麼看了月亮   就這樣地默想呢?”輝夜姬答道:“不過,我難道可以不看月亮麼?”她還是照舊,月 亮一出,她就到簷前去端坐著,沉思冥想。   所可怪者,凡是沒有月亮的晚上,輝夜姬並不沉思默想。有月亮的晚上,她總是嘆氣, 沉思,終於哭泣。僕人們看到了,就低聲地議論,說姑娘又在沉思默想了。兩老和全家的人 ,都毫無辦法。   將近八月十五的一天晚上,月亮很好,輝夜姬走到簷前,放聲大哭起來。這是從來不曾 有過的事,她竟不顧旁人,哭倒在地。老公公和老婆婆嚇壞了,連聲問她為了何事,輝夜姬 啼啼哭哭地答道:   “實在,我老早就想告訴你們的。只恐兩老傷心,因此直到今天沒有說出。然而不能永 遠不說出來。到了今天此刻,不得不把全部情況告訴你們了。我這個身體,其實並不是這世 間的人。我是月亮世界裡的人,由於前世某種因緣,被派遣到這世間來。現在已經是該要回 去的時候了。這個月的十五日,我的故國的人們將要來迎接我。這是非去不可的。使你們愁 嘆,我覺得可悲,因此從今年春天起,我獨自煩惱。”說罷,哭泣在地。   竹取翁聽了這番話,說道:“這究竟是怎麼一回事!你原來是我從竹子裡找來的。那時 你真不過像菜秧那麼大。現在怎樣?現在養得和我一樣高了。到底誰要來迎接你?不行不行 ,這是斷然不可以的!”   接著,他大聲號哭,叫道:“要是這樣,還是讓我去死了吧!”這情景實在悲痛不堪。   但輝夜姬說:“我是月亮世界的人,在那裡有我父母親。我到這國土來,本來說是極短 時間的。但終於住了這麼長的年月。現在,我對月亮世界裡的父母親,並不怎樣想念,倒是 覺得此地馴熟可親得多。我回到月亮世界去,一點也不覺得高興,只是覺得悲哀。所以,並 不是我有什麼變心,實在是無可奈何,不得不去呀。”   於是輝夜姬和老翁一同哭泣。幾個女僕長時間隨伴著輝夜姬,回想這位姑娘,人品實在 高尚優美,令人真心敬愛,現在聽說要分別了,大家悲傷不堪,滴水也不入口,只是相對哀 嘆。   皇帝聞到了這消息,就派使者到竹取翁家來問訊。老翁出來迎接使者,話也說不出來, 只是號啕大哭。老翁過度悲哀,頭髮忽然白了,腰也彎了,眼睛腫爛了。他今年只有五十歲 (前文言七十歲,疑為作者筆誤),由於傷心,忽然變老了。   使者向老翁傳達皇帝的話:“聽說輝夜姬近來常常憂愁悲嘆,是真的麼?”   老翁哭哭啼啼地答道:“多承皇帝掛念,實在很不敢當!本月十五日,月亮世界裡要派 人來迎接輝夜姬。我想請皇帝派一大隊兵馬來。如果月亮裡那些傢伙來了,就把他們抓住。 不知可不可以?”   使者回宮,把老翁的情況和他的話全部奏告了皇帝。皇帝說:“我只見輝夜姬一面,尚 且至今不忘。何況老翁朝夕看到她。如果這輝夜姬被人接去,教他情何以堪呢 !”   到了這個月的十五日,皇帝命令御林軍,選出六個大軍,共二千人,命一個叫高野大國 的中將擔任欽差,領兵來到竹取翁家。   大軍一到竹取翁家,便分派一千人站在土牆上,一千人站在屋頂上。命令家中所有的男 僕,分別看守每一個角落。這些男僕都手持弓箭。正屋之中,排列著許多宮女,叫她們用心 看守。老婆婆緊緊抱著輝夜姬,躲在庫房裡。老翁把庫房門鎖好,站在門前看守。   老翁說:“這樣守護,難道還會輸給天上的人群麼?”又對屋頂上的兵士說:“你們如 果看見空中有物飛行,即使是很小的東西,也立刻把它射死。”兵士們說:“我們有這麼多 看守,即使有一隻蝙蝠在空中飛,也立刻把它射死,叫它變成乾貨。”老翁聽了這話,確信 無疑,心中非常高興。   但輝夜姬說:“無論關閉得怎樣嚴,無論怎樣準備作戰,但戰爭對那國土裡的人是無用 的。第一,用弓箭射他們,他們是不受的。再則,即使這樣鎖閉,但那國土裡的人一到,鎖 自然會立刻開脫。這裡的人無論怎樣勇武地準備戰爭,但那國土裡的人一到,個個都沒有勇 氣了。”   老翁聽了這話,怒氣沖沖地說:“好,等那些人來了,我就用我的長指挖他們的眼球。 還要抓住他們的頭髮,把他們的身體甩轉來。然後剝下他們的褲子,教他們在這裡的許多人 面前出醜!”   輝夜姬說:“唉,你不要大聲說話。被屋頂上的武士們聽到了,不是很難為情的麼?我 辜負了你們長時間的養育之恩而貿然歸去,實在抱歉得很。今後我倘能長久地住在這裡,多 麼高興!然而做不到,不久我就非走不可了。這是可悲的事。我因為想起雙親養育之恩未報 ,歸途中一定不堪痛苦,所以最近幾個月來,每逢月亮出來,我就到簷前去請願,希望在這 裡再住一年,至少住到年底。然而不得許可,所以我如此愁嘆。使得你們為我擔心,實在是 非常抱歉的。月亮世界裡的人非常美麗,而且不會衰老,又是毫無痛苦的。我現在將要到這 樣好的地方去,然而我一點也不覺得快樂。倒是要我離開你們兩個衰老的人,我覺得非常悲 慟,戀戀不捨呢。”說罷嚶嚶啜泣。   老翁說:“唉,不要說這傷心的話了。無論怎樣美麗的人來迎接你,都不要擔心。”他 怨恨月亮世界裡的人。   這樣那樣地過了一會,已經將近夜半子時。忽然竹取翁家的四周發出光輝,比白晝更亮 。這光輝比滿月的光要亮十倍,照得人們的毛孔都看得清楚。這時候,天上的人乘雲下降, 離地五尺光景,排列在空中。竹取翁家裡的人,不論在屋外或屋內的,看到了這光景,都好 像被魔鬼迷住,茫然失卻知覺,全無戰鬥的勇氣了。有幾個人略有感覺,知道這樣不行,勉 強拿起弓箭來發射。然而手臂無力,立刻軟下去。其中有幾個特別強硬的人,提起精神,把 箭射了出去,然而方向完全錯誤。因此,誰也不能戰鬥,但覺神誌昏迷,只得相互顧視,默 默無言。   這時候,但見離地五尺排列在空中的人們,相貌和服裝非常美麗,令人吃驚。他們帶來 一輛飛車。這車子能夠在空中飛行,車頂上張著薄稠的蓋。這些天人之中有一個大將模樣的 人,走出來叫道:“造麻呂,到這裡來!”   剛才神氣活現的竹取翁,現在好像喝醉了酒,匍行而前,拜倒在地。天人對他說道:“ 你好愚蠢啊!因為略有功德,所以我暫時叫輝夜姬降生在你家。至今已有很長時間,而且你 又獲得了許多金子。你的境遇不是已經大大地好轉,和以前判若兩人了麼?這輝夜姬,由於 犯了一點罪,所以暫時叫他寄身在你這下賤的地方。現在她的罪已經消除,我來迎接她回去 。所以你不須哭泣悲哀。來,快快把輝夜姬還出來吧!”   老翁答道:“你說暫時叫輝夜姬降生在我家。可是我將她撫養成長,至今已有二十多年 。大概你所說的輝夜姬,一定是降生在別處的另一個輝夜姬吧。”   他又說:“我這裡的輝夜姬,現在患著重病,躺在那裡,決不能出門。”   天人不回答他,卻把那飛車拉在老翁家的屋頂上,叫道:“來!輝夜姬啊!不要只管住 在這種污穢的地方了!”   這時候,以前關閉的門戶,都自動打開,窗子也都自己敞開了。被老婆婆緊緊抱著的輝 夜姬,此時翩然地走出來。老婆婆想拉住她,無論如何也拉不住,只得仰望而哭泣。老翁無 可奈何,只是伏地號啕。   輝夜姬走近老翁身旁,對他說道:“我即使不想回去,也必須回去。現在請您歡送我升 天吧。”   老翁說:“我這樣悲慟,怎麼還能歡送?你拋撇了我這老人而升天,叫我怎麼辦呢?還 是請你帶了我同去罷。”說罷哭倒在地。輝夜姬煩惱之極,不知怎樣才好。   後來她對老翁說:“那麼,讓我寫一封信吧。你想念我的時候,就請拿出這封信看看。 ”說罷,便一面啜泣,一面寫信。她的信上寫道:   “我如果是同普通人一樣地生長在這國土裡的人,我一定侍奉雙親直到百年終老,便不 會有今日的悲慟。然而我不是這樣的人,必須和你們別離,實在萬分遺憾!現在把我脫下來 的衣服留在這裡,作為我的紀念物。此後每逢有月亮的晚上,請你們看看月亮。唉!我現在 捨棄了你們而升天,心情就像落地一樣。”   於是有一個天人拿了一隻箱子來,箱子裡盛著天的羽衣。另外有一隻箱子,裡面盛著不 死的靈藥。這天人說:“這壺中的藥送給輝夜姬吃。因為她吃了許多地上的穢物,心情定然 不快,吃了這藥可以解除。”便把藥送給輝夜姬。輝夜姬略吃了一點,把餘下的塞進她脫下 來的衣服中,想送給老翁。但那天人阻止她,立刻取出那件羽衣來,想給她穿上。   輝夜姬叫道:“請稍等一會!”又說:“穿上了這件衣服,心情也會完全變更。現在我 還有些話要呢。”她就拿起筆來寫信。天人等得不耐煩了,說道:“時候不早了!”輝夜姬 答道:“不要說不顧人情的話呀!”便從容不迫地寫信給皇帝。信上寫道:   “承蒙皇帝派遣許多人來挽留我的升天,但是天心不許人意,定要迎接我去,實在無可 奈何。我非常悔恨,非常悲慟。以前皇帝要我入宮,我不答應,就因為我身有此複雜情節之 故,所以不顧皇帝掃興,堅決拒絕。實屬無禮之極,今日回思,不勝惶恐之至。”末了附詩 曰:   “羽衣著得升天去,   回憶君王事可哀。”   她在信中添加壺中不死之藥,將交與欽差中將。一個天人拿去送給中將。中將領受了。 同時,這天人把天上的羽衣披在輝夜姬身上。輝夜姬一穿上這件羽衣,便不再想起老翁和悲 哀等事。因為穿了這件羽衣能忘記一切憂患。輝夜姬立刻坐上飛車,約有一百個天人拉了這 車子,就此升天去了。這裡只留下老公公和老婆婆,悲嘆號哭,然而毫無辦法了。旁人把輝 夜姬留下的信讀給老翁聽。他說:“我為什麼還要愛惜這條命呢?我們還為誰活在世間呢? ”他生病了,不肯服藥,就此一病不起。   中將率領一班人回到皇宮,把不能對天上人作戰和不能挽留輝夜姬的情況詳細奏明,並 把不死之藥的壺和輝夜姬的信一併呈上。皇帝看了信,非常悲慟,從此飲食不進,廢止歌舞 管弦。   有一天,他召集公爵大臣,問他們:”哪一個山最接近天?“有人答道:” 駿河國的 山,離京都最近,而且最接近天。”皇帝便寫一首詩:   “不能再見輝夜姬,   安用不死之靈藥。”   他把這首詩放在輝夜姬送給他的不死之藥的壺中,交給一個使者。這使者名叫月岩笠。 皇帝叫他拿了詩和壺走到駿河國的那個山的頂上去。並且吩咐他:到了頂上,把這首禦著的 詩和輝夜姬送給他的不死之藥的壺一併燒毀。月岩笠奉了皇命,帶領大隊人馬,登上山頂, 依照吩咐辦事。從此之後,這個山就叫做“不死山”,即“ 富士山 ”。這山頂上吐出來的 煙,直到現在還上升到雲中,到月亮的世界裡。古來的傳說如此。(完) -- TheZeta:還有!他抱那麼緊想不聞到都難好不好!!! 10/25 03:36 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.145.183
qilai:"反封建".....囧 06/18 11:13
※ 編輯: SnowMann 來自: 210.209.145.183 (06/18 12:31)
SnowMann:好啦....我用錯詞了 06/18 12:31
SnowMann:律令國家根本不該叫封建 06/18 12:32
a4102607:看完電影來朝聖 謝謝翻譯^^ 06/15 14:25