看板 JapanStudy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《enate (時間的密語)》之銘言: : 各位抱歉~ : 借用 japanstudy 版請教日本住址英譯 : 由於我在英國,要寄信到日本,所以必須以英文來寫日本住址 : (之前在台灣寄信,是直接寫日文,所以沒有轉換語言的困擾) : 想尋求以下住址的英譯~ : 京都市左京區下鴨蓼倉町42-16 大羽昭子 : 目前只知 Kyoto(京都),Shimogamo(下鴨,不知有無拼錯),machi(町) : 請大家幫幫忙了!謝謝!! 〒 606-0806 42-16, Shimogamotadekura-cho, Sakyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto-fu, Japan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.224.170
TarHeel:話說以前找到一個類似台灣郵政的地址翻譯網頁,但現找不到 10/25 16:52
shaly:郵局的網頁有唷 不過我不清楚是不是只能翻台灣的 10/25 17:05
EmiruKitty:當然只有台灣的啦 10/25 17:07
EmiruKitty:地址不難翻阿去日本郵局查郵遞區號 都有假名拼音 10/25 17:08
EmiruKitty: 網站 10/25 17:08
enate:感謝大家回覆,我問英國郵局,他們說一定要英文住址,真無奈... 10/25 17:39
enate:不然我當然想直接寫日文住址,然後加註Kyoto, Japan... 10/25 17:42
enate:不過我真的不知道郵局大叔在堅持甚麼 >_< 總之謝謝大家... 10/25 17:43
Juliter:寄到日本是日本郵差在看...英國佬以為大家都懂英文嗎.. 10/25 23:15
TiffanyJang:我以前從英國寄明信片回台灣可以用中文+Taiwan耶XD 10/26 00:41
lalune:我表姐英國寄回台灣也是中文地址加TAIWAN而已 10/26 23:24