作者haru (期待)
看板JapanStudy
標題[資訊] 大阪小型貿易公司徵翻譯(兼差)
時間Thu Jul 11 19:31:59 2013
因為我簽證8月中到期,
所以幫老闆徵人。
工作地點:大阪 四ツ橋(近心齋橋、美國村
工作內容:幫老闆處理行政事務,跟中國及香港廠商聯繫
工作時間:週2~3次,一次3~4小時。可根據你其他打工調整
時薪:1000日圓。交通費補助。
條件:因為是貿易公司,會用到許多商用詞彙,我也是邊做邊背,
還有中國、香港廠商來往書信要口譯給老闆聽,再把老闆的意思回給對方,
所以如果你有自信吸收快,反應也快,那倒是不限日文檢定級數。
另外就是貿易公司的關係,要出報價單之類,總之是很多碰數字的機會,
所以希望是細心的人。
最後,這間是老闆(男)的一人公司,
但因為老闆出差時老闆娘有時會來幫忙,
所以老闆希望徵女性。
聯絡方式:info@b-hearts.com
來信請付:日式履歷書(含日文自傳)
======================
說說我的工作心得吧
這裡時薪不算高,但是我在做這份工作時真的學到很多商用字彙。
又,公司只有老闆,所以必須強迫自己聽,而且要聽懂,因為沒人可問。
忘了說,老闆完全不會中文,是個有7歲女兒的中年大叔。
老闆很理解我打工度假的目的在度假,
所以我要出去玩請假都是直接講,這點比朋友做朝九晚五的工作真的好多了!
工作中沒有聽音樂、廣播這種事,偷偷收個mail倒是ok。
翻譯的部分,老闆有時候非常要要求字字精准,
非常こまかい的部分他也要問的很清楚,
不曉得是不是所有的日本老闆都是這樣就是了~
所以千萬別想說,大概的意思轉達到就好~
除了跟中國、香港的書信、電話往來之外,其他都是在做老闆交辦的行政事務,
包括打掃、洗杯子、去銀行或郵局辦事,如果不喜歡這種被當小妹的感覺,
那也是不勉強。
噢,對了,有時候中國那邊突然來信下單什麼的,老闆可能會在非上班時間突然請你幫忙
我個人也是不喜歡這樣,
所以先把醜話說在前頭。
PS.我站內信箱爆炸,請直接寄公司信箱聯繫。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.93.21.254
→ try0905 :(爆地點XD)方便問一下 原PO是如何找到這份工作的呢? 07/11 23:11
→ haru :hello work~ 07/11 23:14
推 yehchingyu :請問持資格外活動許可,留學生簽的話能報嗎?算打工 07/12 01:57
→ yehchingyu :的話? 07/12 01:57
推 try0905 :謝謝^^ 07/12 20:34
→ haru :回yeh大,可以喔。請來信。 07/12 21:19
→ yehchingyu :感謝回覆! 07/12 23:14
→ haru :不好意思,補充一下,希望來信時直接使用日文喔~ 07/13 00:00
→ haru :(不然我還得翻譯,是說這本來就是我的工作啦^ ^ 07/13 00:01
→ kuo0425 :請問 hello work 也有提供兼職打工介紹嗎? 07/13 21:40
→ kuo0425 :一直以為只有提供全職工作的職缺 @@ 07/13 21:42
推 yehchingyu :k大,google一下就會發現有的喔! 07/13 23:26