→ hsiaochang56:抱歉@@"...我突然想到這篇是不是貼在 140.112.78.73 11/16 00:25
→ hsiaochang56:japanstudy會比較好...是的話我先轉 140.112.78.73 11/16 00:25
→ hsiaochang56:過去,之後刪文 140.112.78.73 11/16 00:25
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: hsiaochang56 (140.112.78.73), 時間: 11/16/2013 00:26:27
推 libai :要看你們先前的內容吧,不過我以前遇到的老師也不少 11/16 01:57
→ libai :是這樣,我的看法與解讀是,他應該覺得你算有心也還 11/16 01:57
→ libai :挺有些意思。或是等你進一步提具體內容。 11/16 01:57
不好意思@@"現在才有時間上線回覆...
原信中除了寒暄跟說明理想抱負(XD)外
還有提到我先前的研究與可以跟老師做連接的地方(實驗計畫
另外也有試著詢問日本制度等等(雖然已經做過功課了
回信除了這段外,老師也有就我的問題進行回答(但我想那些段比較不"迷惑"就沒放上來
謝謝你的回答:D
推 Rivendare :好有禮貌,是年輕教授嗎XD 11/16 04:47
→ Rivendare :不過好像沒啥談到重點,比較像寒暄 11/16 04:49
不好意思@@"現在才有時間上線回覆...
是資深老教授!! 那麼就是很有學術涵養的長輩了XD
其實這是回信的第一段,只是一開始看到有點嚇到+怕怕的@@"
後面有就我的想法與問題進行討論,但我想那些段比較不"迷惑"就沒放上來XD
謝謝你的回答:D
推 toast520520 :你有說想要當他的學生或是跟他見面嗎? 11/16 13:15
不好意思@@"現在才有時間上線回覆...
都有說~目前正在約時間中XD
謝謝你的回答:D
推 chanceperson:最後一句感覺就是有想要進一步了解的意思 11/16 13:38
不好意思@@"現在才有時間上線回覆...
了解(筆記),謝謝你的回答:D
推 paper5487 :丟研究計畫摘要給他再看他怎麼回吧!5行~8行內 11/16 15:07
不好意思@@"現在才有時間上線回覆...
好的,事實上也已經丟了XD
回信的後面幾段有就該部份進行討論。
謝謝你的回答:D
→ kreites :對學生用いたします有點讓人緊張XDD 11/16 16:03
不好意思@@"現在才有時間上線回覆...
真的@@"
看到第一段這樣讓我好緊張@@"
謝謝你的回答:D
推 walkinfish :如果對方認為跟你還不熟的狀況下、也會使用敬語、 11/16 18:17
→ walkinfish :此時與長幼尊卑無關、單純就是不熟。by我的日本老師 11/16 18:18
→ chanceperson:樓上+1 熟人用敬語就是反效果=我現在不想理你 11/16 21:26
不好意思@@"現在才有時間上線回覆...
原來如此(筆記),謝謝樓上兩樓的回答XD
※ 編輯: hsiaochang56 來自: 140.112.230.195 (11/16 23:03)
推 allanfat3415:你那句不好意思應該只要在最上面打一次就好了吧XD 11/17 00:05
推 jmlw :意思是ok.回信大概都是這樣.很一般的回覆. 11/28 16:47