看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
「ROOKIES」教頭當家 人物專訪 vol.02 安仁屋惠壹 役 市原隼人    在這之前有讀過「ROOKIES」的原作嗎?    有看過同樣是森田老師作品的「鐵拳對剛拳」,可是沒有看過看過「ROOKIES」 不過,我身邊有人看過,都曾聽他們說過這部漫畫「超有趣的喔」。在那之後, 真正接觸到這部漫畫就是接下這份工作的時候,現在對這部漫畫已經熱中到常常 會因此忘了時間了呢(笑)。 該怎麼說呢,學生時代不正是能夠"為了自己而生"的時候不是嗎。一但出了社 會開始為公司工作以後,似乎就越來越無法這樣。因為不得不為了公司或者工作 著想。不過,學生時代,能夠為了自己而生,我認為是能夠誠實直率的面對自己 的一段日子。而「 ROOKIES」就是描寫這樣重要日子的作品。臭男生也是喜歡美 麗的地方的。 這樣的隼人君的高中時代是? 我啊,一直是音樂一直線的呢(笑)。我超喜歡嘻哈音樂,還買了turntable(指 DJ 播歌時用的唱盤),也收集了很許多唱片。順道一提,我現在也會用鍵盤還有 電腦自己編曲。雖然還沒有機會發表自己作的曲,但對於音樂我希望也能全力以 赴,希望未來可以做到作詞作曲都自己一手包辦就好了呢。 這次飾演的安仁屋是個怎樣的角色呢? 我認為他其實對於棒球,是非常認真在思考的一個人。不過,因為有點笨拙, 所以不懂得如何好好表現…。正因為是非常認真的面對棒球這個夢想,所以遇到 挫折時的衝擊也特別大。不過,曾經放棄的偉大夢想,在遇到川藤這個男人以後 ,應該會再一次拿出朝著那個夢想前進的勇氣吧。 此外,我常常在想,小的時候懷抱夢想的心情,真的是很單純又很真實。果然 ,成為大人以後,所處的立場啦、錢的事情啦、不得不考慮的事啦,許許多多的 事會出現在腦裡不是嗎。可是,幼稚園或小學的時候,眼前的事物能夠就這樣看 著、就這樣感覺著。所以我覺得小時候想的事真是非常純真、讓人不得不珍惜。 在飾演安仁屋的時候,有在思考什麼事情嗎? 飾演的部分的話,因為和朋友們在一起的安仁屋跟和川藤在一起的安仁屋,是 完全不一樣表情的,所以有注意到要如何演出之間的差異。有人會覺得都一樣, 但我覺得人在跟朋友說話的時候、正在工作的時候、和母親說話的時候等等,其 實是都有各自不同的表情的喔。 塑造角色的部分的話,首先是先站在現場,感受週遭的共演者和工作人員的影 響。週遭的人對我的觀感創造了我的形象,我看週遭的人創造了周遭的人形象這 樣。這樣一來,互相交互的影響就能夠很自然的進入這個角色,這樣的觀念我時 常把他放在我的腦中。 總之安仁屋呢,我覺得他是個非常非常熱血的傢伙呢。這樣的安仁屋遇上了川 藤而開始改變,同樣聽見川藤的話的市原隼人也,好像哪裡也開始起了變化了嗎 …的感覺。 因為關於棒球本身其實沒有什麼經驗,只要一有時間就會想辦法練習呢。家裡 附近就有棒球打擊場,也有很多以前是棒球社的朋友,也會跟他們練習投接球等 等的。 這部戲最希望大家觀看的地方是? 在人活著的時間當中,高中時代真的是一瞬間就過了不是嗎。在這樣"非此時    不可的時候"當中,男人的汗水和渾身的髒汙希望能展現給大家。還有就是"夥 伴的重要"吧。我也是有一群從小學到現在一直有在交往的夥伴,雖然聚在一起 並沒有什麼特別好做的事,但是和他們在一起就是能夠安心。即使不必多說話, 也能理解彼此的心情,互相的尊敬。這種"夥伴的重要"希望能讓觀眾感受到。 ------------------------------------------------------------------------------ 資料來源: http://www.tbs.co.jp/rookies08/interview/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.192.45
lightring:推~ 04/28 21:14
simiku:無賴布魯斯台灣勢翻成鐵拳對鋼拳唷 04/28 21:15
bishop16:鐵拳對剛拳超好看。。。。 04/28 21:19
ericyi:原來兩個是一樣的啊 因為查網路查不到把兩個名字寫在一起的 04/28 21:20
※ 編輯: ericyi 來自: 61.217.192.45 (04/28 21:21)
outlawstar:感謝推 嗚嗚 04/28 21:30
evart:推安仁屋! 04/28 21:31
NANJO1569:陸版的是直翻無賴布魯斯嗎? 04/28 21:31
NANJO1569:另謝謝分享...不過比熱血,安仁屋目前還是看不出!加油啦 04/28 21:31
TheAVKing:安仁屋好悶騷喔,快點進入重度感染川藤菌的狀態吧!! 04/28 22:01
May19th:推~~安仁屋又帥又可愛 希望早點被收服多笑點 >/////< 04/28 22:36
jazzDT:推Rookies!!!!!!!!!!!!! 04/28 23:01
emmawanga:推!!! 04/28 23:29
Anael:推推推 感謝~~ 好期待安仁屋喔~~又熱血又爆笑的~ 04/28 23:39
bimuu:感謝翻譯!! 我喜歡安仁屋 >///< 04/28 23:47
※ 編輯: ericyi 來自: 61.217.192.45 (04/29 00:19)
FLYFLY:謝謝翻譯!安仁屋要第幾集才會坦率阿:p 04/29 00:30
momo7426:看第2集最後面的下集預告有雨中打球的部分 所以照劇情應 04/29 00:31
Cannelloni:推推 04/29 00:33
momo7426:該是第3集尾或第4集就會變智障了 XDDD 04/29 00:32
MadeInItaly:樓上真是中肯 囧 04/29 00:35
renelove:推市原隼人。 04/29 00:38
makiyui:推~期待安仁屋變智障..XD 04/29 01:11
cemin:後面有一段安仁屋智障度爆表....超期待看到那一段演出來的 04/29 01:13
matsuwu:關於第二點,推一下隼人演的饒舌音樂電影 04/29 01:40
onepiece01:推安仁屋是智障! XDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/29 12:44
kidd410318:想看安仁屋跟塔子 阿阿 04/30 23:17
deby:樓上上說的是チェケラッチョ!! 嗎? 我也推! 05/04 16:13