看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
▆▅ ◢◣__________█▊___________◣ ▏█ ▏ ◣ ◣ █ ▏▂▂█◢◣ ▂▂█◢◣ █ ▏ ◢█ ◣ ◢█ ◣ ▃▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂◢◣ █ ▏◢◤█ ◥ ◢◤█ ◥◣ ██ ▎ █ ▏ ▅▃ ██ ▎ █ ▏ ◣ █▉ ◢◣ ██ ▎ ◢◣█ ▏ █▄▄██▄▄██ ██ ▎ ▏ █ ▏ █ ██ █▊ ██ ▎ █ ▏ █▄▄██▄▄█▊ ██ ▎ █ ▏ █ ██ █▊ ▃▂▂▂▂██▂▂▂▂◢◣ █ ▏ █▄▄██▄▄█▊ ██ ▎ █ ▏ ◤ ◣ ██ ▃◥ ██ ▎ █ ▏ █◣██ ▊ ██ ▎ █ ▏ █▉ ██ █ ▋ ██ ▎ █ ▏ █▊ ██◥█▄█ ██ ▎ ◥██◤ █▉ ██◣ ◢◣ ██ ▎ ◥◤ ▂▄█▉ ◥█████▋ ██ ▎ ψericyi ▃▂▂▂▂▂██▂▂▂▂▂▂◢◣ Interview 第一回 成瀨 領 大野 智 --讀過劇本後的感想 之前我有先看過一次韓版,之後才看過劇本,雖然設定有若干不同,但基本 上一樣,是非常難以詮釋的角色。這個角色非常複雜,他的內心除了深藏著 極強烈的復仇心之外,還有各式各樣的感情在裡面。感覺如果不先自己理解 這個角色的想法,就無法將整個角色建構起來吧。從11年前的事件到現在這 個時點間的空白所發生的事,例如,他是怎樣當上律師,他內心的復仇慾望 是如何膨脹起來之類的,這些劇本裡所沒有描寫到的部分都必須清楚的想過 才能夠好好扮演這個角色。 --聽到要扮演這個角色的時候的感想 心裡就想完蛋了(笑)。又聽到是律師的時候,更心想「什麼?!」(笑)。 Interview 第一回 成瀨 領 大野 智 --是想說自己辦不辦的到而覺得不安嗎? 是啊,因為是個充滿報復心的角色呢。因為我沒有報復過人,也不會想要報 復任何人,所以對於這樣的情緒該如何產生感到不安。不過,我想試著用看 書或想像等各式各樣的方法來製造這種情緒。如果在嘗試的過程中,雖然只 是演戲,但如果可以製造出跟真的一樣的復仇心的話,我想這也是個新的發 現。 --成瀨領這個角色無法讓人用一個字"惡"來說他,真是困難的角色…。 很難對吧。雖然他所做的事是惡,但要說他這個人是完全的惡就錯了。因為 過去的事件使他變成現在這樣,因為某種錯過使得他失去了人應有的感情, 就像一具空殼的活著,讓人感覺到恐怖。不過想著自己如果跟他交換經歷, 或許自己也會變的像他一樣也不一定呢。 Interview 第一回 成瀨 領 大野 智 --有為了能入戲特別做了什麼事嗎? 其實沒有特別做什麼耶,只是每次攝影結束,說完「大家辛苦了!」之後, 就不會去任何地方,直接就回家了呢。 --為了這個律師的角色,有在事前做了些什麼功課嗎? 為了看法庭的氣氛,我有去旁聽。要說是看什麼東西的話,大概就是那裡的 空氣感吧。會很單純的想,世界上真的有各式各樣的事件會發生啊;也會想 這真是一件困難的工作啊,總之會想很多很多東西呢。 Interview 第一回 成瀨 領 大野 智 --實際地拍過懸疑場面後的感覺是? 因為一直以來的角色都是天真無邪的角色比較多(笑),開拍前也一直在想「 我辦的到嗎??」,而實際到了拍片現場更讓我日漸發現,許多細微的表情 或是在氣氛緊迫的時候還有壓抑感情的表情等等是多麼的困難。 --有很多東西是無法用言語來表現的呢。 因為全部都只有在心中想而已對吧。不過如果想的過頭,臉部表情會變形, 所以一開始覺得要表面維持什麼事都沒有真的好難。 Interview 第一回 成瀨 領 大野 智 --和舞台劇不同嗎? 完全不同呢。舞台劇都是從頭開始排演,正式演出也是完全不休息,所以感 情可以延續累積,但是連續劇都是分段分段的拍,根據攝影機的位置站的位 置也要改,所以感情都會被打斷,只能靠每一場戲時的集中力了吧。 --關於在連續劇中首次共演的生田君 他的集中力很強呢。跟他一起拍戲讓我發現了很多事。他拍戲前都會自己做 很多想像並詢問大家的感覺,所以演戲時就會有很多真實的情感,拍起來很 順利。 Interview 第一回 成瀨 領 大野 智 --希望觀眾們從這部戲感受到的是什麼? 雖然很難,但希望大家能了解到復仇是不行的呢。如果真的有人想要復仇, 希望他看到這部戲可以知道這樣是不行的。 --給觀眾的大家的訊息 一直以來我的角色都是比較喜劇風格的角色,這次首次嘗試比較嚴肅的角色 ,希望能夠激發出一個新的自己,假如大家能夠欣賞我這個角色的演出就太 好了。另外,如果是第一次看到大野智這個人的觀眾,因為這是個復仇的角 色,如果可以讓你們覺得成瀨領=大野智的話就太好了,甚至讓你們會好奇 究竟本人是個怎樣的人的話就更好了。演出壞蛋角色的人能讓人好奇本人的 性格但又覺得他就是劇中角色,能夠有這樣的印象是件讓人很高興的事。 -End- 【魔王】官網 http://www.tbs.co.jp/maou2008/index-j.html 欲轉錄請附上原作者ID及出處 並請推文告知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.52.106 ※ 編輯: ericyi 來自: 61.230.52.106 (07/07 14:47)
stephanie285:先推 07/07 14:48
stephanie285:斗真和大野都為了MAOU很努力 魔王加油!! 07/07 14:51
runchicken:魔王加油!!!為了入戲沒去釣魚了嗎(笑) 07/07 15:01
LastFriends:排版強大,感謝翻譯 07/07 15:03
stephanie285:都忍著沒去了(嘆) 大野一提到釣魚 眼光就閃亮了XD 07/07 15:03
harukawy:沒去釣魚是被斗真阻止XDD怕大野曬黑不連戲 07/07 15:05
stephanie285:我記得大野會去釣晚上到清晨的阿XD (話題轉到釣魚?) 07/07 15:09
danbin:推!! 07/07 15:13
japango520:推! 我被大字的魔王給震撼到了XD 07/07 15:28
lookya:推一個 07/07 15:30
keigoatobe:感謝翻譯^____^ 排版真的好用心喔!! 07/07 15:31
MINAMINOREI:推排版強大超魄力! 謝謝翻譯~ 07/07 15:53
bigapple:排版好厲害!! 07/07 15:55
ssumi:推 07/07 16:11
ajie83:其實法庭的氣氛在於檢察官...我可是被嚇到好幾次XDD 07/07 16:30
tmdtmd:我覺得魔王跟谷原有幾分神似說... 07/07 18:51
winmaylin:推推!!! 07/07 19:13
Jason0813:魔王跟谷原有幾分神似+1 07/07 19:31
doll2004:PUSH!! 07/07 19:33
kinkime:感謝翻譯&排板超用心^__^ 大野和斗真都很認真揣摩角色呢^^ 07/07 20:02
kinkime:每次看成瀨都會不禁懷疑是大野本人演的 跟本人完全相反呢 07/07 20:03
JennyLa:感謝翻譯哪!!! 辛苦了 :) 07/07 20:05
gemini51244:推~~~很期待接下來的劇情發展呢~~~感謝翻譯XDDD 07/07 20:13
nativida:推~~感謝翻譯^_______^ 07/07 20:49
kelopi:推排版~感謝翻譯~ 07/07 21:39
mioumiou:推排版+1~感謝翻譯~ 07/07 21:48
arashi27:魔王大字排版超強!!!!! 07/07 21:49
gein:推翻譯~~推大野智~ 07/07 22:07
katrinamu:感謝翻譯!排版好用心! 07/07 23:21
yuihanaka:好有氣勢的排版!謝謝翻譯^^ 07/07 23:38
reinakai:排版超棒!!!感謝~~真的好用心 07/07 23:40
arashihyde:感謝翻譯及排版~~~~ <(_"_)> 07/09 00:18
yoyoyofight:感謝翻譯~~~~超有魔王氣勢!!! 07/12 13:08