看板 Japandrama 關於我們 聯絡資訊
┌────────────────────────────────┐ ブラッディ.マンディ VOL.1 三浦春馬 [高木藤丸役] Part.1 └────────────────────────────────┘ Q.請告訴我們當您聽到要演出這部戲時的事。 當時正好在宮崎縣拍廣告。差不多中午的時候吧,經紀人就來告訴我說「接到 一部連續劇囉」,一時之間還有點沒辦法相信…。 之前就有接過電影的主演,但連續劇的主演總覺得對我來說還是有點太早了, 讓有點不知所措呢(笑)。 Q.有沒有做好『主演』的心理準備呢? 其實很想說「還沒有什麼感覺」耶…(笑)。 雖然連有沒有做好自覺都不知道,不過現在自己所抱持的心情就是「要像以往 一樣,把自己的角色努力的演好」,我想這樣就算是用盡全力了吧。 之前沒有過這麼多的出場機會,這麼忙碌的工作,在這樣的情況下還得要想著 如何去熟悉這個角色,以及之後還會發生還會發生許多令人不安的事,不過如 果想著自己是處在一個可以學習到很多事的地方就反而開始興奮起來了。 Q.請告訴我們您讀過原作之後的感想。 如此有速度感的作品讓我感到很新鮮。完全看不出來犯人是誰,而且經常發生 讓人意想不到的事件或背叛,非常有趣的作品呢。 Q.您所飾演的藤丸跟您自己有什麼共通的地方嗎? 平常我在學校也不是那種會有事沒事玩弄女生的類型,所以應該沒有什麼相似 的地方吧(笑)!?不過如果硬要說的話就是"有一樣很有自信的東西"吧。藤 丸是個如果說到電腦絕對不會輸人的男孩子,我則是喜歡演戲所以一直很享受 演戲的感覺…。能和藤丸有同感的地方,我想就是為了家人能夠用盡全力行動 的地方吧。能夠馬上行動這點真的很帥,我也想多跟他學學。 Q.飾演之後才開始注意到的事是? 也是喔。說到「駭客」感覺就是很冷靜,有點自我陶醉的印象,不過如果一直 都很冷靜的坐在電腦前面不動的話,觀眾就會覺得一點也不有趣,所以我是希 望能夠將"在學校裡很風趣的藤丸"和"被追到窮途末路用認真表情進行駭客 的藤丸"能夠很清楚、收放自如的表現出來。還有就是藤丸對他最重視的妹妹 .遙的對待方式等等的吧。 不過還有時間上的問題,連續劇和漫畫比起來最大的不同大概就是和學校裡的 朋友們接觸的時間變少了,所以一方面希望多少能夠表現出原本的藤丸,另一 方面也希望能夠將原作的角色轉換成自己的角色。 Q.您是原本就很擅長電腦嗎? 雖然說不上是非常厲害啦,不過國小國中高中都有上過電腦課,所以跟一般人 是差不多的。私底下的話,頂多就是要查東西的時候上上網而已吧。要我不看 鍵盤打字還是很難。 在開始拍攝之前,有到實際在阻止駭客入侵的公司裡見習,不過說真的,光看 他們作業還是完全搞不懂是在幹什麼(笑)。只有告訴我那種緊張感,而且光聽 咑咑咑咑時間就過去了,就算聽他們說明在幹什麼也是完全聽不懂而已呢。 不過,實際使用的電腦的人的眼神、安裝下載時的手的動作、是用什麼樣的姿 勢面對螢幕,這些在飾演上倒是能做不少的參考。在劇中,使用的都是最新型 的電腦,不但造形設計的很酷,還可以用觸控面板操作喔。 Q.您是想如何來飾演天才駭客這個部分? 我是想先將一些困難的專業用語理解,在以對白的方式輕鬆的說出來。不過, 第一話還不會出現太艱深的用語,是希望連小孩子都能夠聽懂我的台詞並配合 畫面上所發生的事,所以應該是連完全沒有電腦知識的人也能夠很輕鬆的觀賞 的喔。內容的部分也不是完全都是電腦相關,不只有懸疑的要素在裡面,還有 藤丸對妹妹以及父親的想法等等,人性的內容也都完整的包含在裡面的作品。 Part.2待續 《ブラッディ.マンディ》官網 http://www.tbs.co.jp/bloody-monday/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.192.194
stardust:謝謝翻譯 :) 10/03 20:34
gemini51244:感謝翻譯~~~這部一定會追XDD...是我喜歡的題材啊>///< 10/03 20:39
beautyting:感謝翻譯,裡面都是我喜歡的弟弟啊 10/03 21:34
yui0314:謝謝翻譯^^ 很期待這一部 10/03 22:06
lindamonna:感謝翻譯~~超期待!!!!!! 10/03 22:17
imp6618:謝謝翻譯 劇情和演員都很愛啦!三浦春馬~~必追! 10/03 22:42
ashesnow:第一部連續劇??極道三也是連續劇不是嗎?? 10/03 22:59
cadream:樓上 那個只是指決定要演一部連續劇 而不是第一部連續劇窩 10/03 23:18
crona:感謝翻譯 很期待這部片呢 10/04 01:04
kazumi5214:感謝翻譯 推推推 10/04 02:02
iceafu:謝謝翻譯:) 還蠻期待的 10/04 02:25
mayeve:感謝翻譯~ 很期待這題材!! 10/04 03:04
black76615:感謝翻譯~天才少年的角色設定相當令人期待!!!!! 10/04 19:10