推 yufangshih:該偷笑了 至少沒有翻成什麼媽媽逃走中之類的...XDDD 10/06 23:34
推 bobobo18:不是4個嗎? 10/06 23:35
5個,奈緒、仁美、葉菜、藤子、芽衣(懷孕中)
→ yufangshih:不過兩個媽媽為免也太...原名不好嗎? 10/06 23:35
推 pink0518:忍不住想唱 "兩個媽媽 兩個媽媽 真奇怪" 10/06 23:35
推 heylisa:樓上......XDDDDDD 創意滿點!!!XD 10/06 23:35
※ 編輯: stardust 來自: 118.171.251.103 (10/06 23:36)
→ heylisa:偷偷說我是指1F XD~~(逃~ 10/06 23:35
推 bobobo18:我忘記黑暗媽媽了 10/06 23:36
推 kickdesk:媽媽逃走中XD~! 10/06 23:38
推 hoseumou:媽媽逃走中 XDDDD 10/06 23:38
→ kaylen:兩個媽媽........囧 10/06 23:39
推 mayeve:媽媽逃走中+N 10/06 23:40
推 lilian79323:媽媽幫幫忙 10/06 23:41
推 shindohikaru:XDDDDDDDDDD 10/06 23:41
推 mioumiou:主角母女都有兩個媽媽....是這意思嗎? 10/06 23:42
推 aaawu:媽媽逃走中讚啦! 10/06 23:45
推 bobobo18:芽衣、藤子、葉菜就沒有兩個了 10/06 23:45
推 iceafu:媽媽逃走中XDDDDDDDDDDDD 兩個媽媽好怪 不然直譯母親也可以 10/06 23:59
推 GoldenExp:1樓XDDDDDD有笑有推 10/07 00:07
推 funnily:真的耶...主角母女都有兩個媽媽 也算有切題 10/07 00:13
→ AIOTSUKA:逃媽大作戰 10/07 00:16
推 MikaHakkinen:滾過來!媽媽 (誤) 10/07 00:18
推 lovebuddy:媽媽冤大頭? 10/07 00:21
推 woodgatel:媽媽人生 10/07 00:29
推 donnamonya:新孟母三遷 10/07 00:30
推 smallkaku:推媽媽逃走中XDDD 應該可以榮登緯來收視第一 10/07 00:41
推 asuralee:本來想說很破題...算了至少至少沒翻成老母在身邊 10/07 00:51
推 wasihamana:建議緯來可以參考大家的翻譯..真是太有梗了XD 10/07 01:15
推 beinghunted:媽啦 10/07 01:16
→ valkyriea:不結婚的媽媽 10/07 01:31
推 solemnity:1F好好笑 XDDDD 10/07 01:33
推 georgio:1F讓我大笑出來>< 10/07 01:56
推 r50693: 我會想看 媽媽逃走中.... 10/07 02:36
推 KeroroMorita:我也想看 媽媽逃走中XDDDD 10/07 03:04
推 iceafu:突然變成搞笑劇了XDDDD 這部超催淚的耶 我哭最多的一部日劇 10/07 03:06
推 heylisa:"媽媽誘拐我!!" 也不錯 但怎麼也好像搞笑劇名....XD 10/07 03:12
推 xmil:1F GJ!!! 10/07 04:03
推 ntusnoopy:也推媽媽逃走中! XDDD 10/07 04:24
推 fiy7101:我很好奇兩個媽媽到底是指誰呀囧 10/07 07:27
推 kaocoming:推媽媽逃走中 XD 10/07 07:36
推 evilking:兩個媽媽應該是指女主角的生母和養母 10/07 08:05
推 freedragon:話說我媽一看就認出是阿信了,我還跟本不知道... 10/07 08:13
推 pomyopnion:媽媽逃走中 XDDDDDDDD(拍案) 10/07 08:33
推 salinia:阿信很好認啊 10/07 08:49
推 dannydu06:乾脆翻成 媽~~我在這 10/07 09:41
推 victorwater:媽媽逃走中一定收視第一,因為一堆會以為是逃走中走 10/07 11:24
推 Murasaki0110:推媽媽逃走中XDD 超貼切!! 10/07 11:49
→ eginfox:媽媽逃走中好讚XDDDDD 10/07 12:26
→ pomyopnion:媽媽逃走中 (副標: RUN FOR KIDS ?) 10/07 12:33
推 soiseeit:一人一信支持"媽媽逃走中" XDD 10/07 12:40
推 s2101001:推媽媽逃走中~~XDDD 這收視率應該會不錯。 10/07 13:45
→ yotsuba:記者神出鬼沒.....被發現了!!! 10/07 14:08
推 cktco:為什麼網頁標題是 兩個媽嗎 ..... 10/07 15:53
→ hopeyaju:為何翻譯都硬要翻怪怪的 用原文不行嗎 10/07 22:53
推 iceafu:這就是緯來的特色啊 譙譙那精美的花美男、幫幫忙 XDD 10/08 00:35
推 starline:2個媽媽......有夠怪的翻法=.= 10/09 21:36
推 Chiannti:2個媽媽也可以說是憐南的2個媽媽XD 10/13 16:36