推 ianqoo2000:一直以來都是鼓勵的態度啊!但這次讓人難以苟同! 03/31 20:16
→ ianqoo2000:不播SP還亂掰文案介紹,光是聽到那廣告旁白我就要吐了 03/31 20:17
→ ianqoo2000:如果先播SP,劇名可作變動或不變,根本不構成任何問題 03/31 20:18
→ ianqoo2000:非法收視那不在討論範圍,基本關鍵字都有。 03/31 20:19
→ ianqoo2000:劇名是還好,最大的癥結點還是SP。 03/31 20:20
→ ianqoo2000:也希望如果之後有相似過程的劇,緯日的考量是可以更周 03/31 20:21
→ ianqoo2000:全一些,並非是這樣亂加油添醋。 03/31 20:22
推 kisakisa:推原po 03/31 21:00
→ ianqoo2000:原PO根本是搞不處清狀況= = 03/31 21:07
推 Aurona:我是第一次看這部劇,我覺得沒差耶。緯來介紹可以讓我很快 03/31 21:16
→ Aurona:知道這是在演什麼的,沒有SP我一樣很快在第一集融入劇情中 03/31 21:18
推 ianqoo2000:緯來根本是亂介紹。= = 03/31 21:20
→ ianqoo2000:看過SP就知道緯來在亂來。 03/31 21:23
→ Tsuyoi:to樓上的a桑:如果您真的看過SP就不會這樣想了 03/31 21:33
→ lulocke:所以 會去找非法管道的人 找到翻不一樣名字的電視台版本 03/31 21:39
→ lulocke:對電視台有任何收益嗎 ... 03/31 21:40
→ lulocke:緯來除了搞同步或晚一週同步以外 會比網路快 ? 03/31 21:41
→ lulocke:翻成不一樣的名字避免找到非法管道根本不合邏輯 03/31 21:42
→ dogdogbus:很早就想提了 只是很懶 非法收視 你懂 我懂 獨眼龍也懂 03/31 21:46
→ dogdogbus:很多人去非法收視掃完 然後來這邊爆雷 然後大大的字"雷" 03/31 21:48
→ dogdogbus:沒比較厲害 只是人家不想把不當管道大辣辣表現出來而以 03/31 21:49
推 ianqoo2000:這個很多是板上的大多數,然後且不能明講的秘密吧? 03/31 21:49
→ ianqoo2000:要不然一堆當季日劇心得是怎來的? 03/31 21:50
→ ianqoo2000:和這次的事件是南轅北轍的。 03/31 21:50
→ dogdogbus:沒甚麼好炫耀的 或許這麼說得罪一堆人 看我暱稱吧 03/31 21:50
→ ianqoo2000:這樣樓上認為看過當季日劇的人都是在炫耀? 03/31 21:51
→ dogdogbus:我真的覺得 那跟你出來喊 我昨天搶銀行 裡面有3個警衛 03/31 21:52
→ dogdogbus:沒甚麼太大差別 03/31 21:52
→ ianqoo2000:亂比喻 03/31 21:54
→ dogdogbus:你不是嗎 看過SP 就看過 很了不起嗎?? 03/31 21:54
→ dogdogbus:你懂 我懂 獨眼龍也懂 不用拿出來講 03/31 21:54
→ ianqoo2000:沒有了不起,只是清楚整個故事的經過。:) 03/31 21:55
→ ianqoo2000:是誰拿出來講的啊!還不是原PO。= = 03/31 21:55
→ dogdogbus:這不是炫技?? 如果你試看日本當地看 我道歉 不然我真不 03/31 21:56
→ ianqoo2000:不要一直圍繞在這個部分之下,要不然只會違規。 03/31 21:56
→ dogdogbus:知道有甚麼好現的 03/31 21:56
→ ianqoo2000:沒有人在現,也沒有人在炫耀,只是要釐清事情的經過。 03/31 21:57
→ dogdogbus:這種行為 跟電影院裡多嘴的觀眾一樣 實在高明不到哪去 03/31 21:58
→ ianqoo2000:什麼多嘴啊?!= = 03/31 21:58
→ ericyi:原PO的推文完全偏離重點 事實上SP最重要的還是跟劇名的關係 03/31 22:16
→ ericyi:其他的確不能說是"非常重要" 但緯來就因為不播SP 而去硬掰 03/31 22:17
→ ericyi:一個文案來跟劇名產生關係 難道不覺得這樣做很瞎嗎?? 03/31 22:17
→ ericyi:而且緯來的文案跟劇名也還是不配 就算把姬川那一夜當做草莓 03/31 22:22
→ ericyi:夜 問題也沒有殺人啊XDD 如果有播SP用這劇名其實還滿不反對 03/31 22:23
→ ericyi:因為真的是有殺人的草莓夜 03/31 22:24
→ AppleAlice:推樓上,根本不是要炫耀自己看過SP什麼的,完全搞錯重 03/31 22:54
→ AppleAlice:點了吧..... 03/31 22:54
噓 wuden4437: 04/01 00:15
→ dogdogbus:看喔看喔 待會那個人會殺了女主角(手邊抓爆米花) 04/01 00:41
→ dogdogbus:注意看後面那個畫 你待會就知道為什麼 (繼續吃熱狗) 04/01 00:43
→ ianqoo2000:................................................... 04/01 00:43
→ dogdogbus:其是那個警察就是兇手啦 你看到後面就知道(狂吸可樂) 04/01 00:43
→ ianqoo2000:我不懂原PO的明白! 04/01 00:45
→ ericyi:所以我們的討論是雷到原PO哪了 SP不想看也沒關係 但劇名是 04/01 00:59
→ ericyi:因為SP的案件 緯來事實上可以換個完全不同的名字 04/01 01:00
→ ericyi:(ex:Code Blue叫空中急診英雄 血色星期一叫天才駭客F) 04/01 01:01
→ ericyi:但他用了一個跟原名相近的名字 卻跟要播的內容無關 04/01 01:02
→ ericyi:寫了一篇跟劇名有關的介紹 但最終劇裡根本不會這樣講到 04/01 01:04
→ ericyi:就算不要求緯來播SP 播完一定也會有人問緯來劇名是怎麼來?? 04/01 01:06
→ oktryit:尊重日文原命名有時候是一種是抱怨看待,為何和收視率有正 04/01 08:06
→ oktryit:相關? 日文有日文的梗和意境,中文也該有自己的梗和特點, 04/01 08:07
→ oktryit:3 字/4 字(成語)/5 字,就是中文的特色,為了記憶和唸的 04/01 08:08
→ oktryit:節奏感,我認同不一定事事都要照日劇原本名稱來翻譯命名, 04/01 08:09
→ oktryit:殺人草莓夜,原po不覺得破梗太兇,加上負面劇名 (殺人), 04/01 08:10
→ oktryit:通常會讓一半的人覺得不想看,這也是有可能的 ...就算點清 04/01 08:11
→ oktryit:主題是殺人推理劇,仍然稱不上是好劇名,這才是討論的重點 04/01 08:12
→ oktryit:另外,草莓在中文的意境有一種弱柔嬌貴的他解, 04/01 08:13
→ oktryit:殺人 配 草莓夜,才會讓人搞不清楚是什麼吧~ 04/01 08:14
→ oktryit:單單 "草莓之夜",才不會有違和感,而且在看完劇情後更能 04/01 08:15
→ oktryit:反襯出劇本及主角所經歷過的 "人生劇變" 進而欽佩她。 04/01 08:17
→ oktryit:這一點,我覺得緯來的譯名沒作到,原名反而有後勁衝出來。 04/01 08:17
→ oktryit:以上~ 04/01 08:18
推 shindohikaru:緯來有些時候劇名翻的比原名好很多。比如櫻子,個人 04/01 09:29
→ shindohikaru:覺得就比純情閃耀好一點。但是更多時候緯日更喜歡堅 04/01 09:30
→ shindohikaru:持五字訣,翻出一堆令人傻眼的標題 04/01 09:31
→ tenka92417:那是因為純情閃耀一點都不純情啊....標題詐欺... 04/01 10:45
推 gll:倒不覺得有人看過拿出來講是在炫耀 相反的我還常常看人家的心 04/02 10:01
→ gll:得再來決定要不要看哪些劇。劇名其實沒差但文案這樣改的確不好 04/02 10:04
推 lupins:文案寫成這樣 很像作業沒帶/交 還找理由推拖... 04/02 13:36
→ lupins:坦誠(沒買SP)有這麼難嗎? 04/02 13:38
→ lupins:文案稍加說明姬川等解決"草莓之夜"事件 帶過即可帶入本劇中 04/02 13:39
→ lupins:真的沒必要在文案裡胡扯一番 04/02 13:40
→ lupins:硬是以無關內容來詮釋劇名 劇名譯成如此尚可 文案卻顯得XX? 04/02 13:42
→ lupins:真的有萬般個理由沒買SP也就算了 誠實地寫好文案很難嗎? 04/02 13:46
→ lupins:基於喜歡這部戲的心情 當然更希望有機會能引進SP 04/02 13:47
→ lupins:畢竟SP(草莓之夜)才是這部日劇之始 對主角姬川也能更了解 04/02 13:48