推 w854105:好奇為什麼推這個會違反版規?是不是能用同音字嗎?@@" 02/03 10:04
推 samnobu:別吐喔,嗚~ 02/03 10:24
推 yachkotw:反正就是怕事咩,講白了某些粉絲也愛為了音譯暱稱這個東 02/03 12:21
→ yachkotw:西在這裡狂推文哀嚎,就搞的主事者也跟著過度敏感 02/03 12:22
→ yachkotw:而執行失去彈性啦,這是因果相互影響搞出來的 02/03 12:22
→ yachkotw:所以老子我在這裡也選擇只看不PO也自我閹割盡量沈默 02/03 12:23
→ yachkotw:之前也有過莫名其妙被警告+刪文,既然這樣那就入境隨俗 02/03 12:24
→ yachkotw:頂多就是看文章無趣些罷了 02/03 12:25
推 jason326:會這樣應該是last friends這部戲害的 XD 02/03 12:37
推 syoutsuki77:直接切日輸打あるよ好了... 02/03 12:49
→ amethysta:last friends那時候真的戰很大XDD 02/03 13:20
→ lycici:=.= 不能推ARUYO嗎, 又有新版規了嗎 02/03 13:41
我只想知道能不能推阿魯唷而已~^^
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.32.151 (02/03 13:50)
推 sunchen0201:讓我想起了烏拉拉 02/03 14:25
推 walkwall:對阿 上次好像這也是禁語 02/03 14:31
推 Shaq32:美.... 02/03 14:52
推 tnmatin:不能打的不是人名或稱呼的直接中文音譯嗎?阿魯呦只是像口 02/03 15:11
→ tnmatin:頭禪的話而已吧? 02/03 15:11
推 lovebridget:有藉口嗆人桶人誰會白白放棄啊 高潮機會不多呢 02/03 17:27
→ amethysta:連阿魯唷這種不是人名的諧音都不能推的話好沒樂趣 02/03 18:29
推 dragonsoul:美知留 02/03 18:29
→ dragonsoul:板規應該是只有限人名啦 02/03 18:40
推 annatzang:板主要出來釋疑一下嗎 02/03 20:21
→ lycici:不能中文音譯?那注音或羅馬字母或它國音標音譯呢XDDDD 02/03 20:26
推 LEOPARDO:既然那麼多人有疑問,板主還是出來釋疑一下吧 02/03 20:29
→ dragonsoul:注音文本來就禁止 羅馬拼音一定可以 02/03 20:35
→ dragonsoul:因為不是每個人都有(會)日文輸入法 如果是討論緯來沒 02/03 20:37
→ dragonsoul:播的戲 戲裡人名又不是漢字是假名 有人不知道怎麼翻 02/03 20:38
→ dragonsoul:比較好 那就只好寫羅馬拼音了 以上為個人猜測 02/03 20:39
→ lycici:都是想表達日文發音,用中文,注音,羅馬字母和五十都可達成 02/03 21:07
→ lycici:為何獨歧視中文和注音?禁注音是尊重其它華人,禁中文是?? 02/03 21:08
→ lycici:亞美蝶/YAMETE/やめて 在華人圈中第1個更有效(笑)果不是嗎 02/03 21:10
→ dragonsoul:6. ◎請尊重演員姓名,勿蓄意打錯 02/03 21:12
→ lycici:看了推爆的LIVE文,LIVE上若一堆推老闆口頭襌的那也太無聊了 02/03 21:13
→ dragonsoul:所以只限「人名」而已 02/03 21:15
推 nsk:NBA版一堆卡蝶龍 妙麗 爐壁喔 建寧公主 揪咪 還有意譯的西河 02/04 00:34
推 hoseumou:話說酒保在劇裡的姓名到底是什麼? 那麼多年我還是不知道 02/04 04:08
推 shevchenco:推文裡面不是說好叫阿魯巴了嗎 02/04 06:33