推 tokyork: 大概有16 12/04 12:58
→ peichuan: 請問這是嬌妻出沒注意嗎? 12/04 14:33
→ stevener: 回樓上 是的 12/04 14:43
→ peichuan: 為啥要用另一個名字啊,好奇怪... 12/04 15:48
→ peichuan: 啊,感謝s板友回覆~ 12/04 15:49
推 NaaL: 劇名的意思應該是 要用心對待太太們(不要把太太的存在與付 12/04 17:23
→ NaaL: 出視為理所當然),不過真的很難翻出來~ 12/04 17:23
→ peichuan: 不是翻譯問題,而是台灣已有正式劇名,為何要自創 12/04 18:58
採用的是收視文的譯名
至於收視文名稱的選用標準 官譯>台譯>其他 但不是絕對
NTV http://www.ntv.co.jp/chinese/pc/catalog/drama/index.html
NHK http://nhk.mercuries.com.tw/
CX https://www.facebook.com/fujitelevision.tc/
TBS 缺
EX 缺
TX 缺
推 dustfaerie: 那不是自創 是ntv自己用的中文劇名 12/04 19:05
※ 編輯: coldeden (218.164.3.186), 12/04/2017 19:39:41
推 peichuan: 了解,謝謝 12/04 21:56
推 still: 覺得會爛尾欸QQ 12/05 02:48
推 riverT: 這齣劇的劇名我第一次覺得非常有意見XD 12/05 14:28
→ riverT: 用 "太太請小心對待" 或"太太請用心對待" 都很雅信達吧 12/05 14:28
→ dantes1013: 依目前劇情,很難相信只剩下一集,3小時SP嗎? 12/05 21:09
推 still: 日本史密斯夫婦也鋪陳太久了 12/05 22:36
推 cindy1kimo: 謝謝N版友對原名的解釋,突然覺得好符合劇情XDD 12/06 15:59
推 alan23273850: 就算是爛尾,也要看了才知道,那應該不影響收視率XD 12/06 18:30
推 writerniu: 結局傻眼..有看完的版友可以幫我解釋一下嘛 12/09 04:52
→ writerniu: 別誤會,我覺得結局很不錯,但是可不可以別留下這麼多 12/09 04:53
→ writerniu: 懸念也沒有任何後續消息啊!好令人煩躁 12/09 04:53