看板 JasonKidd 關於我們 聯絡資訊
Dallas Mavericks Player MIN FGM-A 3PM-A FTM-A OREB DREB REB AST STL BLK TO PF PTS Jason Kidd, PG 29 1-7 0-5 1-2 0 3 3 6 1 0 0 0 3 Team 1 2 3 4 T DAL 29 21 17 25 92 Lose GSW 28 20 24 27 99 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.160.210
imkidding:線再版上充滿了一股奇怪的氣氛 04/04 10:58
YummyKidd:希望老基季後賽可以讓他們閉嘴!! 04/04 15:29
YummyKidd:我個人希望是季後賽小牛全隊烙賽 老基穩定供輸的表現~~ 04/04 15:30
YummyKidd:今年季後賽能走到哪不要緊~~重要的是明年要去哪隊~~ 04/04 15:30
Chenwitzki:Kidd有你這樣的球迷 真是令我感動到要落淚了 04/04 15:47
YummyKidd:小牛板有你的改錯外電 也讓想學英文的人感動到要落淚了~ 04/04 16:05
YummyKidd:老基這種名人堂球員應該是小牛隊史僅有的了 卻不見該隊 04/04 16:06
YummyKidd:球迷有任何珍惜之情~~ 反而是頻頻開分身或是本尊過來鬧 04/04 16:06
YummyKidd:場 只希望老基明年能到珍惜他的球隊!! 04/04 16:07
Chenwitzki:加油 你繼續吹捧&唱衰吧 不敢跟你領教 04/04 16:11
y2kidd:老基的貢獻真的很大,他可是球隊拿不到冠軍最佳發洩管道呢 04/04 17:56
naturetape:希望老基打好 也有人要跑來亂 某C是吃飽太閒還是怎樣 04/04 18:39
naturetape:先學好翻譯再來哭邀吧 04/04 18:39
Chenwitzki:我對他那句"希望季後賽小牛全隊烙賽"有意見不行嗎 04/04 19:13
Chenwitzki:我也希望老基季後賽能打好 好歹我也是基迷^^ 04/04 19:14
rukawashin:原來沒學好翻譯就不能貢獻外電 04/04 22:22
rukawashin:某n這樣攻擊不桶我也不知道該怎樣了 04/04 22:22
waddledee:樓上小心被桶阿... 這篇裡的n沒事 結果其他人有事 04/04 22:24
rukawashin:說話還怕被桶?一言堂是嗎? 04/04 22:25
rukawashin:我只覺得有好心人要分享東西還被吐翻譯問題 看不下去 04/04 22:25
naturetape:要怪怎不怪那些唯恐天下不亂 老基一打差就來這邊裝基迷 04/04 22:37
domejo:覺得翻譯不好的 自己找篇外電來翻來給大家看看... 04/04 22:38
naturetape:平時在他版這麼愛怪老基 一進基德版馬上變身冷嘲熱諷 04/04 22:38
naturetape:誰受的了 04/04 22:38
domejo:挑錯很容易 要做很難 不然專業翻譯就不用花錢請人做 04/04 22:38
domejo:基板現在也只剩BOX了...與其戰來戰去不如多寫幾篇文吧 04/04 22:39
Chenwitzki:天然膠請您冷靜點 我對所有球員都一視同仁的 不會針對 04/04 22:50
Chenwitzki:倒是可以請天然膠找出我哪理酸Kidd嗎 04/04 22:51
naturetape:抱歉啦 C大 最近整天被一些來亂的球迷弄得很不開心 04/04 22:51
Chenwitzki:否則您這樣說對我這個基迷可是很受傷的 天 然膠 大大 04/04 22:52
Chenwitzki:別這樣 大家都是小牛迷 (握手) 04/04 22:53
domejo:其實老基很多影片阿 文章 等 外國也有球迷版 04/04 22:57
domejo:不過很多資源真的需要時間跟精神~~ 04/04 22:57
domejo:還是一句話 有人氣有球迷才戰的起來 真的二線的戰不起來拉 04/04 22:59
rukawashin: 沒事就好。 還是感謝陳老大的分享。 04/05 02:19
TiauEX:罵人哭腰不會有事嘛... 04/05 04:15