看板 JasonMraz 關於我們 聯絡資訊
Jason Mraz: The Full Q&A 已經翻譯完畢,但是因為打在BBS上面根本就瘋了很難edit,所以我完成在blog裡面, 結果沒想到連在Blog裡面都很難完成。 但還是完成了啦。XD 問到底:Jason Mraz http://morissett.pixnet.net/blog/post/23081140 然後最下面的兩個東西啊,你會需要馬椰子的四字母捷克語的姓。小寫就好。 -- 有啥翻譯未盡的地方,也請大家多多指教唷! -- Utopos, meaning the good place, also, the place cannot be. Pathway Towards Freedom http://blog.pixnet.net/morissett -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.98.74
nopeeking:啊!記得按右下角鍵放全螢幕喔,畫質不錯的!:) 02/05 01:16
jcshie:XDDD 翻完已經很強了 02/05 06:51
gucci2:影片品質真好 02/07 17:14