作者krier (*小倫愛小倫*)
看板Jay
標題Re: [新聞] 米デビューしたジェイ・チョウ、話せる …
時間Mon Jan 3 18:43:20 2011
不負責翻譯又來了XD 有錯還請強者指正
※ 引述《orange7186 (橘子海豚)》之銘言:
: 米デビューしたジェイ・チョウ、話せる英語は2つだけ?
: 2011年01月03日12時31分
: http://www.excite.co.jp/News/asia_ent/20110103/Searchina_20110103015.html
首次進軍美國的周杰倫 會說的英文只有兩句?!
: 2010年12月31日に米サンフランシスコでコンサートを開いた、台湾のトップスタ
: ー・周杰倫(ジェイ・チョウ)。中華圏ではカリスマ的人気を誇っているジェイだが、
: アメリカにも人気が広がり、ファンができたことに大喜びしているという。
台灣的超級巨星周杰倫2010年12月31日在美國舊金山舉行演唱會。
周杰倫在華人圈具備超高人氣,他對自己在美國擴展人氣、累積越來越多粉絲感到
很開心 (
龍心大悅嗎? XD)。
: 台湾メディアの報道によると、映画『グリーン・ホーネット(中国語タイトル:青
: 蜂侠)』でハリウッドデビューしたジェイは、せりふを覚えるために英語を特訓した
: が、まだまだ苦手。「外国人の方にあいさつされても“Nice to meet you”と“Bye
: Bye”しか言えないよ」と苦笑いしながら報告していたそうだ。
根據台灣媒體報導,以電影青蜂俠進軍好萊塢的周杰倫,雖然為了背台詞而展開
英語特訓,英文程度似乎還是不太好 (
語言能力不是一蹴可幾的嘛)。
「跟外國人打招呼時也只會說"Nice to meet you"跟 "Bye bye"」周杰倫苦笑著。
: またコンサート開催前には、外出してショッピングをするのが何よりの楽しみだとい
: うジェイ。「バンクーバーではギターを買って、とても嬉しかった!ギターショップを
: 開きたいと母に言ったら、すぐに却下されてがっかりしたよ。お金の管理はすべて母に
: 任せてあるので、僕はなんにもできない」と語り、年間8億5000万台湾ドル(約25億5000
: 万円)も稼いだスターだとは思えない一面を見せていたという。
在演唱會之前,讓杰倫最開心的莫過於出外血拼。
杰倫說:「我在溫哥華買了吉他,真的很開心!之前跟媽媽講過想開吉他店,
可是馬上被媽媽否決了。我的錢全部都交給媽媽管理,我什麼都不會。
XD」
讓我們看到這個年收8.5億台幣(約合25億50萬日幣)巨星的另外一面。
: 「ロサンゼルスで『グリーン・ホーネット』を撮影している時に、“7時間車に乗る
: とサンフランシスコに着く”と聞いて、いつか行きたいと思っていた。今回はコンサー
: トで来ることができて、夢が叶って嬉しいよ。ハリウッド映画に出演して何より驚いた
: ことは、莫大な制作費の額とスケールの大きさ。お金があるアメリカは本当にいいな、
: とうらやましくなった」と笑顔で語ったジェイ。台湾を代表するスターとして、世界を
: 舞台に今年も大きく飛躍することだろう。(編集担当:饒波貴子・黄珮君)
「在洛杉磯拍攝『青蜂俠』時,我聽說要搭七小時的車才會到舊金山,
那時就很想去看看。這次因為開演唱會可以來到這裡,等於是實現自己的夢想。
這次演出好萊塢電影,最讓我驚訝的是製作金額很高、規模也很龐大。
富裕的美國真好~我覺得很羨慕,」杰倫笑著說。
作為台灣明星的代表,杰倫今年在世界舞台應該會大放異彩吧!(
當然囉XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.146.151
推 kikicoco168:K大好厲害喔~ 01/03 19:08
推 orange7186:推杰版翻譯官 01/03 20:11
→ arashi1999:K大日文好強~謝謝翻譯!!杰倫錢交給媽媽什麼都不會XD~ 01/03 21:56
→ krier:沒有很強啦 因為很多外來語,意思比較好拼湊 而且還有漢字XD 01/03 21:58
推 muchtosay:杰倫的專屬理財專員是媽媽 XDDD 01/03 21:58
→ QBEAN:好棒的翻譯..^_^..謝啦 01/04 21:34