看板 Jay 關於我們 聯絡資訊
翻譯又來啦~ ※ 引述《orange7186 (橘子海豚)》之銘言: : Taiwanese Superstar Jay Chou Makes American Film Debut in The Green Hornet : By Tiffany Leung– January 7, 2011 : Posted in: Arts-Entertainment, Lifestyle, News : http://0rz.tw/OPvlx : Superstar Jay Chou in Cupertino the day before his New Year Eve's concert. : Photo by Danny Lau. : http://www.asianweek.com/wp-content/uploads/2011/01/JayAction41.jpg
: Jay Chou, a multi-talented and beloved Taiwanese superstar who has sold more : than 28 million albums worldwide, makes his American film debut as legendary : sidekick Kato in the highly anticipated action comedy – The Green Hornet, out : in theaters this month. 周杰倫--一個多才多藝且深受眾人喜愛的台灣超級巨星,他的全球唱片銷量超過 2,800萬張,他在備受期待的動作喜劇青蜂俠中飾演傳奇助手加藤,並以這個角色 進軍美國影壇,本片將在這個月正式上映。 : Clad in a stylish black blazer and gray slacks, Chou sat down with AsianWeek : during a break from his New Year’s Eve concert rehearsal in San Jose, one of : the stops in his The Era World Tour. 身穿具時尚感的黑色外套及灰長褲,周杰倫在聖荷西進行跨年演唱會的彩排時, 利用空檔接受AsianWeek的採訪,聖荷西是超時代巡迴演唱會的其中一站。 : To prepare for the role Bruce Lee made famous, the 31-year-old singer, song : writer, actor, and director says that he reviewed old clips of the 1960s : television series online. 為了演出這個讓李小龍一炮而紅的角色,這個集歌手、詞曲創作人、演員及導演等 角色於一身的31歲明星說他在網路上重看了1960年電視版的影片。 : Chou strove to make his interpretation of Kato more “humorous, cool, and fun” : than Lee’s, but noted that nobody could ever replace Bruce Lee. 周杰倫努力詮釋出「比李小龍更幽默、更酷、更有趣」的加藤,但他強調沒有人可以 取代李小龍版的加藤。 : With Mandarin as his native tongue, Chou also spent hours preparing for the : role, by learning a language foreign to him. : “Learning the English language was harder than learning martial arts,” : recalls Chou. “My English teacher did not speak any Chinese, so it really : forced me to learn.” 由於周杰倫的母語是中文,他也花很多時間學習他不熟悉的語言,為飾演加藤作準備。 周杰倫回憶著:「學英文比學功夫還要困難,因為我的英文老師半句中文都不會說, 所以真的能逼我學好英文。」 : The film stars funny man Seth Rogan, playing Britt Reid, the man behind the : Green Hornet mask, whom Chou says is “very humorous and smart,” and Hollywood : veteran Cameron Diaz. 這部片還找來喜劇演員Seth Rogan飾演隱藏在青蜂俠面具下的主角Britt Reid, 周杰倫說他「非常幽默、聰明」,好萊塢常客卡麥蓉迪亞也參與演出。 : Chou, a car enthusiast, with a collection of over 20 luxury and vintage : vehicles, broke into a grin as he excitedly revealed that he will be adding the : movie’s Black Beauty, a revamped 1965 Imperial Chrysler to his home in Taiwan. : His current collection includes the tuned 1986 Toyota AE86 Sprinter Trueno : from his first lead acting role in the Chinese movie Initial D, as well as and : the Batmobile from Michael Keaton’s portrayal of the caped crusader. Chou : described each car in his collection as “meaningful to his heart.” 周杰倫愛車如癡,他收集了超過20台豪華跑車及古董車,在談到電影中使用的 「黑美人」將成為最新收藏時露出了笑容,這輛車改裝自1965年的克萊斯勒皇冠。 他現有的收藏包括1986年的豐田AE86 Sprinter Trueno,是他首次主演的華語片 「頭文字D」中的用車,以及Michael Keaton飾演的蝙蝠俠中的蝙蝠車。 周杰倫說,他收集的每一台車對他而言「都很有意義」。 : When comparing filming an American movie to an Asian one, Chou said filming : American movies are much simpler and relaxing. In Asia, filming occurs everyday : while in America, the schedule is more spread out. 在比較拍攝美國片與華語片時,周杰倫說拍美國片比較輕鬆容易。 亞洲拍片的節奏比較緊湊,美國的節奏比較輕鬆。 : “When I was not filming [Green Hornet], I walked on the beach in Santa : Monica and played basketball,” he said.In the new year, Chou hopes to : release a new album later in the year. 我沒有拍片(青蜂俠)時,我會在Santa Monica的海邊散步或打籃球。對於今年的規劃, 周杰倫希望之後能發行新專輯: He is not currently booked for any other American movies at this time, but : would definitely jump at the opportunity to appear in a sequel to The Green : Hornet, if it arises. 周杰倫現在還沒有拍攝其他美國電影的計劃,但若青蜂俠計劃開拍續集, 他一定會再次躍上大銀幕。 : With Chou’s entrance into mainstream America, Asia and U.S. audiences alike : can look forward to more from this superstar. : Directed by Michael Gondry, the Green Hornet premieres in theaters across the : United States on January 14, 2011. 隨著周杰倫進軍美國主流影壇,亞洲與美國的觀眾不妨對這個天王巨星的下一步 拭目以待! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.136.178.94
krier:先翻一篇~因為我想睡了XD 01/10 00:57
wisejack:3Q 01/10 08:18
kikicoco168:K大好厲害~翻得很順耶!XD 01/10 10:19
arashi1999:謝謝翻譯! 01/10 12:26
cvii:推K大! 不然看的頭好痛 XD 01/10 22:46