看板 JayPark 關於我們 聯絡資訊
*原文恕刪* 小的不才,自行翻譯如下,如有錯誤請不吝指正。 ** 因為覺得還有改善的空間,所以稍微修改如下,謝謝。 【請勿轉載】 不是那麼好 但我還是試了 從國小就很喜歡這首歌 哈哈 妳整天在我腦海裡繞啊繞的,雙腿一定很疲憊 妳是從天而降的星星 妳是失去神力的女超人 嘿!我在輪胎店工作,一個小時後下班,妳不介意的話,來接我好嗎? 妳給我愛和擁抱只因我曾困頓掙扎 天曉得我有多幸運能遇見像妳這樣善良又辣翻天的女孩 我們能時常一起喝酒吃飯吧 我感謝上天,是妳讓我的生活越來越精彩 22歲在妳看來還是個毛頭小子 但就算住在翡翠之城(註一),妳依然是我最珍貴的寶石 女孩,妳是上天的恩寵,我想妳就是神蹟 金氏世界紀錄說這世上妳最美 妳的美像城市傳說 通常我會擺酷,但在妳面前也只是個窮緊張的小鬼 妳連衣服都是武器,足以讓我致命 我們之間的化學效應比我的網速更快! 這首歌獻給你們 謝謝你們的愛與支持 我愛你們 =) 只是要澄清一件事情,我沒有推特、臉書或是MYSPACE的帳號,只有水管唷! 謝謝你們 love and respect 朴宰範 * 註一:Emerald city (翡翠之城),指的就是西雅圖。是西雅圖官方在1980年代 舉辦城市暱稱競賽下的產物,因西雅圖雨量豐沛,植物茂盛常綠而得。在本歌詞 中,也可以當作朴先生儘管住在(翡翠)之城這樣的地方,也對(寶石)很有興趣,寶石 就是女孩,就是妳。 【一個城市像翡翠,而女孩是能跟他媲美的寶石,一定更美!請往這方向去思考!】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.104.114 ※ 編輯: LindaLin 來自: 218.166.104.114 (04/14 07:55)
choomia1108:輪胎店外已經大排長龍等著要接Jay下班了XD 另推翻譯:) 04/14 10:36
moyuen:在等Jay下班+1 感謝翻譯^^ 04/14 10:43
inmi:妳好棒!^^b 翻譯的好流暢的啊!!! 看來要揪"接下班"團了XDDDDD 04/14 12:10
mego:感謝原po翻譯你辛苦了,Jay真是太Sweet了,我也好想去接他下班 04/14 12:15
※ 編輯: LindaLin 來自: 218.166.104.114 (04/15 00:31) ※ 編輯: LindaLin 來自: 218.166.104.114 (04/15 00:33)
UstillmyNo1:原PO辛苦了~~~ 每天都要看好多次啦~~ 04/15 10:22