推 gohome0083:理性推 12/11 12:57
推 bluesunflowe:喔~~~推語言的藝術.....XDDD 12/11 12:57
推 EVASUKA:推 這篇和原波兩篇的對比可以當語言學和心理學的教材了 12/11 12:58
→ DabouLin:真厲害 12/11 12:59
推 counterpunch:你太美化這句話了 這原文沒那麼難懂 12/11 12:59
→ forttryon:其實這個寫法蠻常見的 真的沒有特別負面的意思 12/11 12:59
→ forttryon:我並沒有美化它 12/11 13:00
→ attdave:推你的好心 官網畢竟不是總教練管的 12/11 13:00
推 EVASUKA:我比較推這篇的見解 關鍵在於 in OT 12/11 13:00
→ counterpunch:前面那篇翻譯才是原文意思 12/11 13:00
→ kerotamama:可是我覺得but怎麼翻譯很微妙呀lol 是說我也不在乎啦XD 12/11 13:00
→ EVASUKA:如果沒有 in OT 我會認為語意接近前一篇文章 12/11 13:01
→ forttryon:那就隨便你怎麼看了 我只想強調運動短文常這樣寫 12/11 13:01
推 tension12:前面林得高分是好事 輸球是壞球 不用but用and喔 12/11 13:02
→ forttryon:我是回C大 12/11 13:02
→ attdave:這邊用but你可以說是因為前面講了球隊有人大爆發 理該贏球 12/11 13:03
→ attdave:但是結果是輸球的所以用but來表示 只不過多了個Harden-les 12/11 13:04
→ simonneko:如果用的是 and 才是你這篇的意思 沒必要幫火箭說項 12/11 13:05
→ rutenac:推好心 謝謝原PO 12/11 13:05
→ kerotamama:我說中文怎麼翻譯很微妙= = 12/11 13:05
→ attdave:若考慮老外常把真話講在but後面的慣例 好像又可以解釋成 12/11 13:06
→ attdave:火箭會輸是因為Harden-less... 12/11 13:06
推 verna312:推這篇 不用想的那麼負面 12/11 13:08
→ forttryon:說項都出來了.就單純用短句說明事實 別當成後宮珍寰傳 12/11 13:08
推 putare:推你的正向思維 XDDDDDDDDDD 12/11 13:09
→ angellll:but後面才是重點 不用懷疑 12/11 13:09
→ angellll:即使用最正面的角度去看這句話 臉書就是說沒有harden 12/11 13:10
→ angellll:火箭打ot 輸了馬刺 12/11 13:11
→ verna312:哈登點出來是因為是當家球星啊 這點它寫出來不是正常嗎 12/11 13:11
推 tension12:樓上 有人會認為這叫種族歧視 12/11 13:13
推 attdave:點出哈登是因為哈登的地位沒錯啊 哈登的地位本來就無可動 12/11 13:14
→ attdave:搖 林跟阿西的生涯新高表現也被大大放大了 只可惜沒哈登 12/11 13:15
→ attdave:所以火箭惜敗 大概就是這樣而已 12/11 13:15
→ forttryon:其實我可以推文 回文只是想請大家多正向思考 12/11 13:17
→ forttryon:畢竟這是林要待三年的隊伍 12/11 13:17
推 DAYAO:lol 12/11 13:17
→ bluesunflowe:雖然很想正向思考...但是這教練.....Q_Q 12/11 13:19
→ bluesunflowe:我用了but.........(歐 12/11 13:19
推 ving12828:但也許LIN本人沒辦法說些什麼,所以會需要球迷幫他出聲吧 12/11 13:19
→ DAYAO:樓上 運用的很好 12/11 13:19
→ enesra:球迷想講的是自己的聲音,林是打職業團隊,有問題自己會解 12/11 13:25
→ enesra:決,有誰喜歡陌生人干擾自己的團隊生活? 12/11 13:26
推 cherngru:推這篇,也推Harden當家球星~ 12/11 16:04
推 herstein:不是這樣的喔XD...但這樣想很好XDDD 12/11 16:43
→ piyomac:不用再腦補了,英文的but後面才是重點。 12/11 22:03
→ piyomac:語氣的轉折,前兩句是正面的,but後面就是負面的。 12/11 22:04
→ etintin:但確實是輸了沒錯 也確實Harden-less 但英文裡沒有衍伸到 12/13 00:32
→ etintin:這麼多 當然後面的衍伸是好是壞都是大家猜測 事實是什麼就 12/13 00:34
→ etintin:不得而知了 12/13 00:34