作者silviasun (silviasun)
看板Jeremy_Lin
標題Re: [外絮] 暴風雪無法阻止Lin出席日舞影展
時間Mon Jan 28 15:44:20 2013
※ 引述《akthebest (木。無華)》之銘言:
: Snowstorm can’t keep Jeremy Lin from Sundance screening
: ‘Linsanity’Houston Rockets point guard shares his amazing
: story in documentary.
: By Scott D. Pierce | The Salt Lake Tribune
: At the height of Linsanity, much was made of the fact that sudden NBA star
: Jeremy Lin was sleeping on a teammate’s couch. It was true, and it’s the
: one thing he’s corrected since signing a three-year, $25 million contract
: with the Houston Rockets last summer.
: 在林瘋狂時期,最常被人津津樂道的事就是一夕爆紅的NBA球星林書豪睡在隊友的
: 沙發上。這是真的!而這也是Lin在去年夏天獲得火箭隊三年二千五百萬合約後更
: 正的事。
: "My biggest purchase was my mattress," Lin said Sunday night at a screening
: of the documentary "Linsanity" at Salt Lake City’s Rose Wagner Performing
: Arts Center. "I don’t really have too many nice things. I pretty much dress
: the same and live the same.
: Lin在星期天晚上出席鹽城湖日舞影展的Linsanity紀錄片放映時表示:"床墊是我最大
: 的一筆花費。我並沒有擁有很多昂貴的東西。基本上,我的吃穿都沒什麼改變。"
: "But my bed is awesome."
: 但我的床很讚!
: So is his story. How he overcame doubters and racism to get a shot at the
: NBA. How he survived not getting drafted, then overcame getting cut by the
: Warriors and the Rockets. How he was down to what would have been his last
: game with the Knicks when he went crazy on the court and — in the space of
: two weeks — became an international star.
: 他的故事也很讚!他如何克服質疑者和種族歧視,進入NBA。他如何歷經選秀落選,又
: 接連被勇士隊和火箭隊揮棄。當他在尼克隊時可能面臨最後一場比賽時心情有多麼低
: 落,而後在場上他展現了瘋狂。在短短兩個星期內,他變成了國際巨星。
: And how his faith kept him humble. How his sudden rise to fame can be
: attributed to "definitely, first and foremost, God," he said. "As the
: documentary showed, there were too many things that happened in my life that
: were beyond my control. And I’ll be the first one to admit that."
: (He said he’s thought about going into the ministry, and hasn’t ruled it
: out for after basketball.)
: 他的信仰如何讓他保持謙遜。Lin表示他的名聲快速崛起毫無疑問地是神的功蹟。
: "正如同紀錄片裡所呈現的,我的生命裡有太多發生的事是我無法掌控的。而我將會是
: 第一個承認的人。"
: (Lin表示他曾經考慮過要加入教會,現在也不排除打完籃球之後會加入教會。)
: What nobody could control on Sunday night, the last night of the Sundance
: Film Festival, was the weather. The big question was whether Lin, 24, would
: make it to the screening at all. The snowstorm left the Rockets grounded in
: Grand Junction, Colo., as they were trying to fly to Salt Lake City for Monday
: ’s game against the Utah Jazz.
然而在星期天晚上,也是日舞影展的最後一天,最不可掌控的卻是天候。最大的懸念是林書
能否及時趕上這次放映會。周一將與爵士隊在猶他州岩湖城比賽的火箭,卻因暴風雪而班機
轉降科羅拉多州的Grand Junction市。
: Lin slipped into the back of the theater in the final minutes of the 6:30
: p.m. screening, just in time to take questions from the audience.
: "If you’ve seen the film, you know nothing is going to stop Jeremy Lin —
: even a snowstorm," said director Evan Jackson Leong.
在6:30那場的放映會的最後幾分鐘,林書豪偷偷溜進了戲院後方,剛好可與現場觀眾進
行問答。導演梁伊凡說:「如果你看過這部紀錄片,你就知道即便是暴風雪,也無法阻止林
書豪。」
: It was just the latest in a string of serendipitous events for Lin and the
: filmmakers. Leong first approached the man at the center of "Linsanity" when
: Lin was still a college basketball player at Harvard, long before anyone knew
: if he’d ever get a shot at the NBA. And Lin wasn’t exactly enthusiastic.
: "In general, I’m a very private person. I’m very camera shy," he said. "So
: I was definitely very against it."
對林書豪和梁伊凡來說,林書豪的即時到場為他們一連串的幸運事蹟又添上了最新一筆。
梁導第一次跟林來瘋紀錄片的主人翁搭上線,是林書豪還在哈佛大學打球的時候,當時連
他能不能進NBA都是未知之事,那時候林書豪這對個企劃也不感興趣。「基本上,我很注
重隱私,在鏡頭前很害羞,所以我其實是很抗拒的」林書豪說。
: But Leong persevered, and Lin eventually decided, "If my career goes down the
: drain, the worst thing I’ll have is some cool footage. It turned into this.
: And we had no idea."
但在梁導持續不懈的努力下,林書豪終於點頭:「如果我的職業籃球之路最終是前功盡棄,
最起碼我還會有一些很酷的影片留下來。但是這部紀錄片的誕生,絕對是預料之外。」
: No one expected that, after years of hard work, Lin would become an overnight
: sensation.
: "As we kept shooting, we didn’t have an ending," Leong said. "And when he
: got cut by the Warriors and by the Rockets, we were like, ‘Oh, man.’ And
: last February, he gave us an ending."
在多年的努力後,沒有人預料到會如此這般的開花結果--林書豪一夕之間暴紅。
「當初在拍攝的時候,不知道影片的結尾會是什麼,」梁導說。「當林書豪被金州勇士和
休士頓火箭裁掉時,我們心想:『糟了!』但在去年2月,他給了我們美好的結局。」
: 原文網址:http://tinyurl.com/b9rszjr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.168.201.131
推 peter16:推推~~~ 01/28 15:50
推 essendo:這種翻譯百看不厭XD 01/28 15:51
推 wuling1001:感謝翻譯! 01/28 15:52
推 akthebest:也謝謝sil大的翻譯。 01/28 15:53
※ 編輯: silviasun 來自: 202.168.201.131 (01/28 15:53)
推 kerotamama:好久沒看到s大的外絮翻譯啦~要不要順便加翻烤餅那段XD 01/28 15:56
→ kerotamama:覺得還蠻好笑的 哈哈 01/28 15:56
推 iswearxxx:感謝翻譯:) 01/28 15:57
推 nancyh:感謝好久不見的si大的翻譯^^ 01/28 15:59
→ silviasun:哈~最近比較懶(毆) 而且peter大和dj大都翻好快 01/28 16:00
→ akthebest:還有一篇。XDDDDDD 01/28 16:11
推 peter16:XDDDDDDDDDD 01/28 16:12
→ silviasun:感謝ak大提供阿魯機會~小的這就來翻 V_V 01/28 16:13
推 w08152266:感謝翻譯 01/28 16:41
推 PTT0000:感謝翻譯!梁導一定很開心拍到這紀錄片XDD 01/28 16:50
推 admorert:謝謝si大翻譯~~ 01/28 17:48
→ yun0215:推~ 01/28 17:57
推 handlesome:太棒了 感謝! 01/28 18:04
推 tinamo:推silvia大翻譯! 01/28 18:32
推 wengna:推~~~ 01/28 18:38
推 bonnysu:辛苦了!感謝翻譯 01/28 18:54
推 plzsmile:感謝翻譯!!!!!!!!!! 01/28 19:47
推 jt:謝謝翻譯! 01/28 20:27
→ ppppllo:感謝翻譯 看導演說的話 我都快流淚了........... 01/28 20:34
→ sharonsh:感謝翻譯 01/29 01:39
推 kwane:感謝翻譯! 01/29 12:07