→ cxy623: 418 糖 蕃茄醬 11/22 23:42
推 debby0418: 302 美乃滋.番茄醬 11/22 23:42
爹地大好快的速度~恭喜!!
推 lungko: 403 糖 番茄醬 11/22 23:42
→ WildWarlord: 猜大家跑去看影片XDDD 11/22 23:42
推 ecojerez: 三間不同的房號@@ 11/22 23:43
推 lansedehai: 520 白菜 飯 11/22 23:43
推 cijin0712: 309 糖 蕃茄醬 11/22 23:43
→ debby0418: 真的秒去看XDDD 11/22 23:43
推 glasssun: 520 糖 番茄醬 (已放棄XDDD 11/22 23:44
推 bumping: 301 糖 番茄醬 11/22 23:44
→ ecojerez: 那我來猜...413/糖/蕃茄醬...XDD 11/22 23:44
→ bumping: 猜房號XDD 11/22 23:44
推 nene80726: 只記得番茄醬 11/22 23:44
推 cxy623: gary: sugar?????!!!!! 11/22 23:45
推 weeing76: 302 番茄醬 糖 11/22 23:45
→ bumping: 302 糖 番茄醬 11/22 23:45
推 crazykz: 記憶斷層XDD只記得蕃茄醬 11/22 23:45
→ debby0418: 302 糖 番茄醬(改糖 為什麼我看的翻譯不一樣啦XDDD) 11/22 23:45
※ 編輯: WildWarlord (220.136.219.122), 11/22/2014 23:45:59
推 lungko: 404 糖 番茄醬 11/22 23:45
→ bumping: 瞬間去youtube搜尋XDD 11/22 23:45
→ weeing76: 爹比大你被翻譯銃康了XDDDDDDD 11/22 23:46
推 ecojerez: 翻譯的比較喜歡美乃滋..XDD 11/22 23:47
→ WildWarlord: 聽GARY講的確是美乃滋跟番茄醬唷 11/22 23:47
推 bumping: 我也有看到美乃滋的翻譯欸!! 11/22 23:47
推 debby0418: 韓文字幕是寫美乃滋耶lol 11/22 23:47
推 weeing76: 驚!! 原來被銃康的是我們糖 XDDD 11/22 23:48
推 glasssun: 今天美乃滋終於被正名了XDDDDD 11/22 23:48
→ debby0418: 媽憂內子 11/22 23:48
推 vurwujz: 我對這集的印象最深就是"我的腿~~~"XDDD 11/22 23:48
推 cxy623: 加美奶滋比糖恐怖~~~ 11/22 23:48
推 nene80726: 美乃滋跟炒飯實在是有夠不搭的 11/22 23:49
推 lungko: 唔 不是糖嗎? 11/22 23:49
→ debby0418: 我....前幾天看到阿基師說炒飯和美乃滋很搭XDDDD 11/22 23:50
→ lungko: 我沒看過美乃滋這個翻譯版本說... 11/22 23:50
推 cijin0712: 哎呀呀 0<-< 11/22 23:51
推 cxy623: omni大 那張西卡 <3 11/22 23:52
推 crazykz: 所以其實西卡才是內行人嗎XDD知道要加美乃滋 11/22 23:53
推 lungko: 喔喔 記錯時間點 不過前面也有說糖就是了 11/22 23:54
推 nene80726: 所以西卡其實是內行的炒飯達人(誤 11/22 23:55