看板 JesusLove 關於我們 聯絡資訊
您好 這是一首很好聽的詩歌! Hosanna翻成中文是"和散那"的意思,新約聖經中在福音書裡出現了五次 (如下), 照著聖經的解釋,這個詞同時有"求救"(cry for salvation) 和"稱頌"(declaration of praise)的意思。 因為耶穌基督帶來救恩一事,是應當稱頌的 :) 馬太福音21:9 前行後隨的眾人喊著說:「和散那(原有求救的意思,在此是稱頌的話)歸 於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的,高高在上和散那!」 馬太福音21:15 祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在殿裏喊著說:「和散那歸 於大衛的子孫!」就甚惱怒, 馬可福音11:9 前行後隨的人,都喊著說:「和散那(和散那:原有求救的意思,在此乃是 稱頌的話),奉主名來的是應當稱頌的! 馬可福音11:10 那將要來的我祖大衛之國,是應當稱頌的!高高在上和散那!」 約翰福音12:13 就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著說:「和散那!奉主名來的以色列王,是應 當稱頌的!」 ※ 引述《jameskysea (檸檬伏特加.醉心)》之銘言: : 不好意思 因為對於這個詞滿好奇的 : 所以來貴版來詢問 : 我是從一首歌聽到這個字 : 是Hillsong的"Hosanna"這首歌 : http://www.youtube.com/watch?v=AQGJdTpMUcU
: 似乎是詩歌改編過來的 一首帶有流行感的曲子 : 回到Hosanna這個字 : 能否請各位解釋一下這個字的意思 甚至他的出處等 : 應該算是對於這個領域 感到好奇吧 : 謝謝各位了!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.181
jameskysea:謝謝 願主保佑你:) 218.35.22.195 05/11 11:00