看板 JinYong 關於我們 聯絡資訊
金庸小說要以戲劇來闡釋,我偏向以電視劇為主 畢竟這幾篇小說的內容大多不短 用區區不到幾個小時的電影來播放時在是無法表達出書中的可看之處 (當然,周星馳搞笑的鹿鼎記也是因為想看搞笑的星爺而不是鹿鼎記) 而說到電視劇,我覺得不管是港版、大陸版還是台版都有其特色之處 不管是優點還是缺點,各個版本對金庸原著的表現都不盡相同 先說港版的金庸武俠劇 我認為港版的劇情都滿符合金庸原著的內容,即便有書上沒有寫的或是 編劇額外加進去的都不會讓整部戲偏離書中的內容太少 此外,港版的拍攝技巧很棒,你可以在每一幕中發現到每一個演員 不論是主角還是配角,不論是不是在講話的人他們臉上的表情 甚至有些鏡頭是利用遠近的對焦就能觀察到前後兩人的分別的表情 這點我非常欣賞 但是港版的古裝劇有三個比較明顯的缺點: 第一個是人太少,重複率太高,所以我們常常可以看到: 岳不群=完顏洪烈、陳友諒=全冠清=勞德諾、桃花仙=趙錢孫、 寧中則=葉二娘、向問天=玄慈等等的,弄得好像跟現在民視一些八點檔一樣 不過把名字、關係換了,演員可以說在玩排列組合 而像是某些大場面來講:倚天的絕戰光明頂、天龍的少林寺、聚賢莊大會 笑傲的上少林救聖姑等等大場面就會感覺的到人有點少,別說幾千人,幾百人都不到 第二個是人稍嫌老了點: 幾乎所有的角色在港版的金庸劇中都比想像中的老一些,男生還好 我這裡指的特別是女演員。當然,我不能否認飾演女主角的李若彤、梁佩玲 佘詩曼、陳少霞長的都有其美麗的地方而且演技高明 但是整體而言看起來都會有種過熟的感覺 第三則是場地的限制: 常常可以看到港版的金庸劇在背景都是假山假水、假崖假洞的 讓我覺得多少有些在氣魄上的不足 再提到大陸的金庸劇 陸版的金庸在服飾上算的上是最精緻的,而且加上地大人多 不但取景容易而且壯觀、也不愁人不多不夠壯勢 也因此除了幾個大牌的影星之外,很少看到像港版一再重複出現的演員 然而我覺得大陸劇缺乏像港版那樣的拍攝技巧 而在武打方面,也不像港版有特效、配音能夠讓人沉醉於武功的藝術之中 當然比起港版來講,大陸劇的金庸通常改的比較多,比較扭曲原書的講法 最後提到台灣拍的 說實在的,我覺得台灣拍金庸越拍越糟糕 在十多年以前拍的倚天、笑傲等,雖然特效不多 但是演員們是實力派的,加上劇情都還很符合原著,看起來總能令人銘記於心 然而近年來演員看起來怎麼眼怎麼怪,加上劇情又改的亂七八糟 而特效又偏偏弄得很花俏,就會有那種畫虎不成反類其犬的糟樣 而我本身比較喜歡的是能夠照書本上內容去演 所以我會比較喜歡港版的金庸武俠劇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.90.160
fhii:推~我也是港版愛好者(握) 11/07 22:48
zhonghua:大體和你意見相同,假如香港的制作藝術加大陸的人力場景 11/07 22:49
zhonghua:那一定會是很讚的金庸劇 11/07 22:50
zhonghua:當然,台灣的音樂不錯,但還是粵語武俠歌很讚 XD 11/07 22:51
onok:喜歡大陸版的美麗風景,真的是很美 11/07 22:59
onok:王晶的雪山飛狐算港版還是陸版?後半部真的是超爛 11/07 23:01
zhonghua:王晶版取景大陸,整個制作水準應該是香港班底,只可惜 11/07 23:02
zhonghua:全劇的編劇實在太爛太爛,爛的無以復加 11/07 23:03
fhii:推樓上 這不是金庸的作品= = 根本就是同人劇... 11/07 23:25
thunderdevil:我也覺得港版人少 鹿鼎記人物多 裡面很多人 11/08 00:23
thunderdevil:都演兩角以上 像是熬拜的走狗後來變成蒙古王子 11/08 00:24
ps2xx:對於演員重複部分我覺得很有趣 提高了親近程度我覺得很喜歡 11/19 07:48