推 sorryla:神鵰俠侶有日本動畫的樣子 05/31 22:50
推 hahamula:日本要紅金庸大概需要KOEI先出個什麼金庸無雙之類的吧XD 05/31 22:51
推 paladin90974:感覺明教就有很多雜魚...據點兵長就是掌旗使orz 05/31 22:55
→ paladin90974:BOSS當然就是戰神啦! 05/31 22:55
推 OROCHI97:無雙需要兵器 金庸太多人空手打了 05/31 22:56
→ OROCHI97:雖然高手們一定也是會兵器 但大多數都是用揍的居多啊 05/31 22:56
→ OROCHI97:光郭靖跟張戰神就不知道該拿啥了 蕭峰三兄弟也都是空手 05/31 22:57
→ OROCHI97:再說武器也需要有特色 令狐少俠的使兵器見長 卻沒多著墨 05/31 22:58
→ OROCHI97:想必也是拿路邊的商店劍 要像楊過玄鐵劍 歐陽峰蛇杖這類 05/31 22:58
→ OROCHI97:較具特色的無雙才有賣點阿XDD 05/31 22:59
→ kusachan:林志穎版的天龍八部 在網路上有日文版預告片XD 05/31 23:02
推 shihpoyen:一樓說的好像是香港和日本合作的產物 另外 原PO說的是那 05/31 23:14
→ shihpoyen:個會放超電磁砲的黃蓉嗎? 那畫風我很喜歡說 不過劇情和 05/31 23:15
→ shihpoyen:男角的人設都很囧就是了XD 05/31 23:15
推 babbyface:日本有出金庸的翻譯本 05/31 23:59
推 Snowmiss:金庸Orochi????? 06/01 00:40
推 yboa:比較好奇的是,有些文言一點還是特殊的兵器,要翻成中文以外 06/01 00:42
→ yboa:的文字,會不會少了哪一點的味道.... 06/01 00:43
推 a5131169:日本還在漢字圈 應該是還好 06/01 00:52
推 OrzXXXqoo:日本跟香港合作那一部 從日本人退出之後變得十分之難看 06/01 00:56
推 newtypeL9:我在淳久堂有翻過,很多都是漢字直翻過去所以問題不大 06/01 00:57
推 deaddrunk:話說日本有以為武俠為題材的知名小說嗎?感覺大多是劍客 06/01 02:28
→ deaddrunk:類的 可能跟日本的歷史也有關係吧 06/01 02:29
推 BRANFORD:笑傲江湖日版的書腰帶寫著 06/01 07:09
→ BRANFORD:「熱血漢VSツンデレ美女 金庸ワールドの最高峰!」 06/01 07:09
→ BRANFORD:熱血漢對傲嬌美女 金庸世界的最高峰 06/01 07:10
→ BRANFORD:頗令人難忘 06/01 07:10
推 P2:航四的人設畫家畫了不少金庸圖 06/01 11:25
推 ellisnieh:記得在紀伊國屋看過全套的日文金庸的樣子,不過紅不紅就 06/01 13:22
→ ellisnieh:不清楚了 06/01 13:23
推 lovehiroko:BR大的標題笑死我了 06/01 16:45
推 Snowmiss:金庸世界的最高峰 XDDDD 06/01 16:54
推 kducky:金庸世界的最高峰XDDD 我跟朋友看到快笑死 06/01 21:24
推 tsukirit:應該是黑道傲嬌大小姐阿 06/01 21:30
→ DIDIMIN:愈接近現代的人物,就愈喜歡用兵器 06/02 08:21
推 poca:熱血漢對傲嬌美女 哪招啊XDDDDDD 06/02 08:44
推 senjor:跟兵器沒關係,北斗神拳都能出無雙了。 06/02 13:43
推 babbyface:大概翻過一下..例如說亢龍有悔.嗯.它是照打的.一字沒改 06/02 19:50
推 stocktonty:金庸無雙這個不錯喔@w@ 06/02 21:57
推 Snowmiss:黃蓉: 爹羞...我打趴了一個歐陽鋒! 06/03 01:47
→ chu630:金庸無雙真是good idea...可惜沒人做 06/03 18:56
推 graperson:射鵰我記得PS有出 滿好玩的 06/04 00:55
推 OROCHI97:樓上那是RPG 不是無雙類型 而且我覺得很糟... 06/04 01:43
→ OROCHI97:唯一賣點是 PS家族第一款官方中文遊戲 06/04 01:44
推 bobju:日本小說似乎比較著重在推理跟謀略之類的劇情(先不談官能), 06/05 04:56
→ bobju:武功的話比較務實一點,倒不至於神到不可思議的程度. 06/05 04:57
→ novelfun:版的倚天屠龍記 06/05 20:48