看板 JinYong 關於我們 聯絡資訊
前兩篇有板友貼了黃曉明版的神鵰連結, 點進去看了之後,意外發覺其中一首主題曲《天下無雙》極為動聽…… 演唱:張靚穎 作曲:陳彤 作詞:樊馨蔓/時勇 話說……忍不住批評一下…… 我完全感受不到原詞的真摯情意……只看到一串華麗辭藻的堆砌…… 然而,狗血沒灑成……卻是一地狗X!   切~白白浪費掉這麼好的曲調與演唱者……可惜!   所以剛剛聽了這首歌以後, 忍不住順著原詞風格,再暗合金庸原著意境另填「第二段」…… ──────────────────────────────────── 十六年後,在此相會,夫妻情深,勿失信約。           小龍女書囑夫君楊郎,珍重萬千,務求相聚。 《天下無雙》http://www.youtube.com/watch?v=MKnlJczwR2k
(原詞第一段) (拙作權充第二段) 穿越紅塵的悲歡惆悵 痛徹心肺的離情迴盪 和你貼心的流浪 對你難捨的牽掛 刺透遍野的青山和荒涼 我願化身成細柳伴垂楊 有你的夢伴著花香飛翔 命運卻是注定淒苦斷腸 今生因你癡狂 今生因你癡狂 此愛天下無雙 此愛天下無雙 劍的影子 水的波光 花前月下 浪跡天涯 只是過往是過往 歷經滄桑太滄桑 今生因你癡狂 今生因你癡狂 此愛天下無雙 此愛天下無雙 如果還有貼心的流浪 啊…… 凝望著你不禁淚千行 枯萎了容顏難遺忘 盼你能將我漸遺忘 啊……   小雷一下解釋 ↓↓↓↓↓↓ 熟讀《神鵰俠侶》原作的人, 當可理解這針對原著的另一層貼合……   例如:   1.花前月下、浪跡天涯……是玉女素心劍法的招式,  亦是楊龍二人情路波折的側寫! 2.小龍女化名柳姑娘,因為楊過姓楊。 3.小龍女難治,故楊過不願服「斷腸草」解毒獨生,  於是,在那個夜裏,小龍女留書自盡……  目的是盼楊過16年後情能淡些,不再執著跟著小龍女而死!    於是,在那個夜裏…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.181.107.130
QQmother:推創作..不過原詞也沒那麼不堪啦.. 11/01 09:00
CHINAisGOD:FOOL兄的填詞 略顯浮誇 11/01 11:25
BRANFORD:版主倒幾輩子的楣要被你稱兄 11/01 11:28
SS159:我覺得原詞比較有意境 呵呵 11/01 13:07
那可以勞煩一下幾位,能否解釋一下原詞的意境? 原詞到底在訴說著甚麼故事?表達出甚麼情緒? 我怎麼完全覺得不知所云……!?
Jabez:鐵手套眼睛需要去作檢查 板大是F00L, 至於FOOL大概是藏獒吧 11/01 13:34
Jabez:另外我誠心建議板大, 據說本板板規有明令水桶其間不得開分身 11/01 13:35
Jabez:二樓顯然完全就是某NBAdog(劣文不得po文者)的分身, 請處理 11/01 13:35
請寄檢舉信給我吧……
Drexler:原詞與作品連結不深 改得有理 11/01 17:25
我並不強求與神鵰的連結性…… 甚至說,我自己重填的詞,也避開專針對原著的特性, 刻意表達出「分手不捨」的情境…… (花前月下與浪跡天涯分表安定與驛動,然後嘆滄桑變換,以呼應不得不分離!) 問題是…… 原詞真的讓我看不懂! 悲歡是「相對詞」,原詞後面接個「惆悵」……怎麼看都不搭! 這情緒又是如何「穿越紅塵」? 若四處流浪「橫跨塵世」,是一種惆悵的心境…… 那黑白的畫面感,就饒富意味,而著色的「紅」字,反而顯得多餘! 「穿越紅塵」一詞表現得是,超脫現實的「出世」畫面…… 整首歌詞之中,卻完全沒有給予這四個字任何的解釋與支撐! 再來,用「貼心」形容流浪,到底是甚麼故事? 遍野的「青山」和「荒涼」,到底是甚麼畫面? 整首歌的填詞,若陷入一句句,甚至每個詞的片段…… 那就只剩下「用詞華麗」了…… 那根本無意境可言,只是想灑狗血!
bigsha:還不錯~ 11/01 17:46
Drexler:板大一定要這麼狠嗎XD 11/01 18:41
louisalflame:貼心流浪不就是指流浪的兩個人心心相依的感覺嗎?? 11/01 22:22
這樣解釋很怪。 小龍女與楊過之間,是渴望心心相印(並沒有想要流浪)。 而每一次分離,都是兩顆心之間有誤解與雜訊, 並沒有整首歌之中一副很期盼貼心流浪的味道。 更何況,關鍵根本在「相依相守」,是否流浪絕非楊龍的重點。
louisalflame:穿越紅塵是指楊龍二人想在古墓過出世的生活,卻一直 11/01 22:26
louisalflame:被捲入事件和不被接受的心境嗎?有歡有悲有惆悵?? 11/01 22:27
那樣修辭就很怪。 譬如說悲傷惆悵……可以堆疊出不希望墮入塵世禮俗的吶喊。 譬如說喜樂惆悵……則是用兩樣反差的心緒說明複雜的情感…… 「悲」「歡」「惆悵」三情緒的 1、1、2(悲與惆悵情緒近乎相疊)用詞, 本來就很詭異…… 話更說回來,捲入塵世被迫分離的兩人,那時何來真「歡」可言? 另外,既然稱為「穿越」,則描述時已經是「脫離」紅塵的立場。 那時楊龍兩人只有「相依相守」的滿足,再無缺憾之處…… 則整首歌應該是平安喜樂的 tone 調囉?
louisalflame:是說要說原著只想灑狗血也太誇張了吧??= = 11/01 22:29
原著沒有灑狗血啊。 歌詞寫的東西又和原著不一樣…… 光是第一句的立場就詭異極了…… 到底是身在紅塵? 還是終於脫離紅塵?
bluem0ary:新填的感覺比較像無病呻吟的人在網誌打的東西 用字稍淺 11/02 08:40
確實淺了些。 只是原詞也沒有比較「深」啊!──貼心的流浪 XD
maxshall:感覺舊詞就只是詞..不太像是為神鵰俠侶專門做的曲子.. 11/02 09:40
maxshall:像劍的影子,水的波光,過往只是過往...這在寫啥阿~不解~ 11/02 09:42
maxshall:感覺好像只是為了壓韻而壓韻的詞句~ 11/02 09:42
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 同感,故稱之堆砌辭藻!
bluem0ary:原詞劍的影子,水的波光確實敗筆 11/02 10:01
敗在哪? 反之,您認為原詞哪裏為亮點?又亮在哪?
CarlosArroyo:原詞雖不完美但也沒不堪到一句一句被拿來批吧XD 11/02 14:40
CarlosArroyo:很多都是個人觀感造成的高下分別 11/02 14:40
CarlosArroyo:貼心的流浪?幹嘛XD? 你覺得寫得很爛嗎? 11/02 14:40
CarlosArroyo:兩人真摯的情感的確是心貼心了呀,還是我解讀錯誤 11/02 14:42
CarlosArroyo:不過文學阿歌詞這種東西 難道有標準解嗎? 11/02 14:42
CarlosArroyo:兩人在這江湖中相倚相偎 用貼心的流浪來描述很怪嗎 11/02 14:43
您有看前後文麼? 那是在討論「用詞的深淺」。 請問,「貼心的流浪」是很「深」的用詞麼? 您隨口說的相倚相偎、浪跡江湖……這類詞句,都具備一定的深度! 相較之下,「貼心的流浪」是很「深」的用詞麼?
CarlosArroyo:再者,歌詞這種東西常常會做作些,所以會造成你認為 11/02 14:45
CarlosArroyo:的華麗詞藻堆疊而成且不著邊際的感覺吧 11/02 14:46
CarlosArroyo:相較之下版主的詞以內容來說的確大大較為貼近這一對 11/02 14:46
CarlosArroyo:俠侶的故事,甚至將幾個大事件也代入歌詞當中 11/02 14:46
CarlosArroyo:這兩天聽了很多次這首歌也多次以版主的詞代入去唱 11/02 14:48
CarlosArroyo:但總覺得有個說不出來的不對勁,或許可能腦中早已 11/02 14:48
CarlosArroyo:習慣了原詞也說不定 個人認為如果這詞不是套在歌中 11/02 14:48
CarlosArroyo:而是單純的文字創作 版主的詞或許比較優秀,意涵也 11/02 14:49
CarlosArroyo:較為準確 但"歌詞"的創作不知道有沒有其他需要考量的 11/02 14:49
CarlosArroyo:音韻阿什麼的設計 這我並不懂 但就覺得原詞比較流暢 11/02 14:50
CarlosArroyo:像原詞在句尾的四個字常常都是開口的音,但你的自創 11/02 14:51
CarlosArroyo:詞比較多的是較難發音的字 我想這或許也是考量之一吧 11/02 14:52
CarlosArroyo:你說你求的是別離的傷感,刻意避開與故事的關連性 11/02 14:53
CarlosArroyo:但在我看來我對於你的故事關連性感受比起離別傷感 11/02 14:54
CarlosArroyo:強烈得多 ╮(╯◇╰)╭ 這是我個人感覺阿 11/02 14:54
CarlosArroyo:「穿越紅塵」一詞的使用我覺得原詞馬上點到感覺 11/02 14:57
CarlosArroyo:我不會去要求原詞需要在後面給他解釋或支撐 11/02 14:58
CarlosArroyo:但是很明顯的你覺得需要~ 那也尊重你的感覺阿 11/02 14:58
CarlosArroyo:你的詞的確比較前後邏輯相通且呼應 但看起來直白得多 11/02 14:58
CarlosArroyo:相較原詞比較神秘比較做作,雖然不算是啥優點 11/02 14:59
CarlosArroyo:不過很多時候歌詞的創作並不會非得達到對事件的完整 11/02 14:59
CarlosArroyo:解釋描述吧 所以我認為你的詞反而還比較不像歌詞~ 11/02 14:59
CarlosArroyo:"那根本無意境可言,只是想灑狗血!"這樣的指控實在 11/02 15:00
CarlosArroyo:太過度,這就好像你看一部電影卻猛抓劇情當中的bug 11/02 15:01
CarlosArroyo:這樣不就失去了欣賞的機會了嗎?可能在你心中你覺得 11/02 15:01
您這樣說我能認同啊。 您認定的爽片,不用顧全邏輯,看得爽就好。 但是,我們必須認清一個現實,就是這部爽片邏輯不通! 同樣的道理, 一首爽歌,可以「沒頭沒尾的丟出單句讓人有感覺的詞」,稱之灑狗血。 我們可以說爽歌灑灑狗血有甚麼關係…… 但不能否認,這樣的爽歌就是在灑狗血!
CarlosArroyo:原詞差勁極了,但也有很多人覺得並不差或者不錯的阿 11/02 15:02
CarlosArroyo:有人看歌詞聽曲會像你想挑bug,追求邏輯通順 11/02 15:02
CarlosArroyo:有人可以感受到他所感受到的意境,他覺得這樣就夠了 11/02 15:02
CarlosArroyo:你卻要質問他到底是什麼意境,進一步地說你認為該詞 11/02 15:03
CarlosArroyo:完全不知所云,徹底否定該詞及欣賞該詞的人。 11/02 15:03
CarlosArroyo:原詞固然不完美,你可以質疑,可以不喜歡,可以修正 11/02 15:05
CarlosArroyo:但每人的感受度不同,我覺得你的否定已經過度到了 11/02 15:05
CarlosArroyo:質疑他人所感受的程度了。 11/02 15:06
這樣說就是您誤會了。 我否定的是原詞,不是人。 每個人的肯定與否定,都有原因。而這些原因,都可以討論! 我表達出我的原因,我對別人的原因提出疑問,這屬討論之範疇! 別人丟個結論,沒給原因,我可不可以問一下原因? 別人丟個原因,我看不懂,我可不可以進一步追問? 這不都是討論嗎? 反之,您沒看到嗎? 板友認為「劍的影子水的波光」這一句原詞是「敗筆」,我一樣問他為甚麼! 我不是只問肯定的地方…… 否定的我也問啊! 我討論的,就是大家的理由嘛!
tony332976:樓上為啥不用回文? 11/02 15:38
CarlosArroyo:因為很多部分是本文作者跟推文的互動,我要回文只能 11/02 15:41
CarlosArroyo:用repost,不然不會顯示。但這樣一來版面就顯得混亂 11/02 15:41
CarlosArroyo:且直接回在這本文作者也可以直接修文互動 11/02 15:41
CarlosArroyo:經版主你這麼一說我想我是誤會你的語氣(原諒我不 11/02 19:41
CarlosArroyo:習慣用您) 11/02 19:41
CarlosArroyo:像你對第一批回文的"那可以勞煩一下幾位"至 11/02 19:42
CarlosArroyo:"不知所云"這一段讓我覺得是有點強勢的質疑 不過看 11/02 19:42
CarlosArroyo:來我是誤會了,抱歉~ 那麼請繼續討論 11/02 19:43
bluem0ary:我認為劍影波光敗在"戾氣太重" 接下來的過往只是過往 11/03 00:49
bluem0ary:雖想一筆勾銷過去的血跡淚痕卻不太足夠 11/03 00:50
bluem0ary:能用改詞後的花前月下來替代或許不錯 但是這成語太常出 11/03 00:52
bluem0ary:現 可能略俗 不過我還想不到更好的替代語-.- 11/03 00:52
這樣說很怪…… 1.「水的波光」根本沒有戾氣啊……那您應該只是針對「劍的影子」囉! 可是,難道說行走江湖的「武俠」就讓您覺得戾氣重?這要求太過了吧? 2.劍的影子是平鋪話詞,花前月下是四言成語。 改了之後怎麼有「用詞變俗」的疑慮? 3.花前月下的出處,是根據玉女素心劍法的招式名稱, 片段插入原詞(非針對神鵰原著)之中,豈不是有些突兀? 要找個替代原詞的話,怎會一時想不到呢?
tony332976:原po 樓上不是說可能略俗 他沒有說了改了變俗啊? 11/03 08:27
這要接他話的前後文,所以我直接回在他下面的補述後面……
bluem0ary:劍的影子就給了我一種喋血江湖的感覺 再加上水的波光合 11/03 09:53
bluem0ary:起來根本就變成刀光劍影這樣 所以我才感覺這兩句有戾氣 11/03 09:53
我們來看一下「武俠故事」的定義…… 基本上,武俠小說與別的小說一樣,也是寫人, 只不過環境是古代的,人物是有武功的,情節偏重於激烈的鬥爭。 …… 我寫武俠小說,只是塑造一些人物,描寫他們在特定的武俠環境 (古代的、沒有法治的,以武力來解決爭端的社會)中的遭遇。 也就是說,您要看武俠故事,見到武器兵刃卻認為戾氣太重!? 這豈不是強人所難?
bluem0ary:至於將花前代入 其時我想說的是花前、浪跡都代入 只是 11/03 09:57
bluem0ary:懶得打那麼多字 造成誤會。不過這樣一來 又跟"過往"產生 11/03 09:57
bluem0ary:衝突了,我當初倒是沒想到,因為這麼溫馨何必用"過往"銷 11/03 09:58
bluem0ary:去。 我想說的是,找個比打打殺殺溫馨,卻能用"過往"去 11/03 09:59
bluem0ary:銷跡的詞 我真的也想不到 可能我太吹毛求疵 11/03 10:00
bluem0ary:不過可以感覺到 可以將絕情谷發生的事代入其中 11/03 10:03
bluem0ary:著重在小龍女為報谷主救命之恩 委身下嫁 後又給楊追回 11/03 10:05
bluem0ary:不對不對-.- 情花毒好像不錯 多年後情花毒已治="過往" 11/03 10:06
bluem0ary:其實再看了看 原詞也滿合神鵰劇情 11/03 10:10
bluem0ary:紅塵、青山說的是前段楊龍相處 劍影說的是重陽宮大戰 11/03 10:11
bluem0ary:"過往"是郭芙 最後枯萎的容顏當然不是指小龍女 11/03 10:12
bluem0ary:而是楊過的秋鬢生霜 為老頭先白 11/03 10:12
bluem0ary: 未 11/03 10:12
bluem0ary:至於我說的"俗" 是因為花前 浪跡這種太常被使用 11/03 11:55
原詞與拙作根本是全然不同的敘述, 甚至連敘述標的(原作並未明顯針對楊龍)都不見得相同…… 移花接木的套用,就純然成了張冠李戴的行為了…… 再者,其實花前月下可不見得是溫馨,至少在原著中是具備其他意義的! 習練武功卻被趙尹發現而比鬥;被歐陽點穴又支開楊過而失貞; 關切是否殺郭靖以救楊過性命;聽聞楊過與郭芙的感情而傷離; 甚至是絕情谷刻字永別的場景…… 而正因為花前月下既是玉女素心劍法的招名, 又在小說中具備那麼震撼的反差…… 所以,從這樣略微「深層」思考下, 我不覺得用這樣的詞過度「淺薄」…… 更不認為這是無病呻吟的灑狗血用詞! 還有,我們來看您對「淺薄」衡量的定義……是否常用! 那我就更納悶了…… 歌曲之中,詞語論劍講水的不知凡幾,隨便舉例都有一大串…… 反之,花前月下是哪幾首歌用了這個詞? 能否請您多舉些例子?能否請您論證一下:講花前月下者,較劍多甚? 最後,看了您的描述,我還是覺得您的說法屬「附會」之詞。 要描述楊龍相處,怎會用「紅塵」來表達? 又劍影二字就是重陽宮大戰…… (那講郭靖襄陽城、小張光明頂……難道不行嗎?套其他角色還更貼切咧!) 用專屬適用性極低的詞語來描述,就是沒抓到該故事的「特定情緒」…… 適得其反,您如此「附會」之說法,反予原詞更為「淺薄」的意象! 講楊過容顏枯萎又更誇張了! 小龍女在絕情谷底……無論如何不會有枯萎了容顏難遺忘的感觸! 楊過根本是在16年之約到期當天,因小龍女失約而容顏枯萎的。 那您要小龍女何時唱出「枯萎了容顏難遺忘」的歌詞?(讓黃藥師唱還差不多!)
s19790824:我覺得F大有點太"硬"了,當然堅持自己的創作原意不被曲 11/05 16:21
s19790824:解,闡述的更明白是好事情。 11/05 16:21
s19790824:但創作這種東西在下還是比較傾向於"接受美學"的這概念。 11/05 16:21
s19790824:畢竟"意境"這種東西沒有絕對,即使文字本身有意思,但 11/05 16:24
s19790824:呈現於讀者心中的感覺跟畫面卻是他人無法去得知的。 11/05 16:25
s19790824:這些感覺有時候根本都很難解釋、甚至是不合邏輯的。 11/05 16:26
s19790824:硬要用嚴謹的討論去弄出一個標準答案,反而會喪失很多 11/05 16:27
s19790824:可能性跟空間。 11/05 16:27
s19790824:和讀者互動,甚至去想想為什麼不是這個意思,卻被看成 11/05 16:30
s19790824:此意,也不失為一種樂趣和進步的方式。 11/05 16:30
多謝指教。 我其實也是希望訴諸能表達彼此的文字,藉以盡量理解其中形而上的意象。 至於討論過於嚴謹僵硬,那就是限於個人才力不夠所使然了…… ※ 編輯: F00L 來自: 175.181.107.130 (11/06 04:41)
CarlosArroyo:我正是這意思 11/06 11:02
sneak: 我認為劍影波光敗在"戾 https://noxiv.com 11/04 09:35
sneak: 懶得打那麼多字 造成誤 https://daxiv.com 12/29 01:35