看板 JinYong 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《DjokoCat (喬貓)》之銘言: : 大家好 : 最近我看了一本書,叫作『四十二章經』 : 裡面內容不外乎就是佛皆舍利,天尊神通...等等 : 藉此,我得到了許多啟示,我覺得很可能我就是個啟示者 : 在明報那個時代,西方文明不斷東傳 : 國內也不少知識份子赴美留學,在整個中港台掀起一波西學熱潮 : 在那樣知識突飛猛進的時代,為何金庸寫的小說,還是如此一般的墨守佛法? : 好像身懷絕技的主角副主角們,各個都跟佛家道家脫不了干係 : 你看看,從時代最早的天龍八部,根本連書名就是在泛指佛乘護法們 : 然後到了南宋,黃裳跟王重陽也都是道家高手,老子概念 : 再來到了元末明初,大家都在搶的武林巨著 - 九陽真經 : 也是一樣參雜了大篇幅的道家思想,闡述重陰重柔的缺失 : 還有達摩師組,天竺文字,楞伽經...等等 : 我覺得在內容上,加一些西方世界的基督教義 : 還是種姓制度的印度婆羅門教,一些濕婆教,毗濕奴等等的概念 : 是不是能更豐富整個書中的世界觀??? : 我認為"倚天屠龍記"以及"書劍恩仇錄" 算是稍微有做到這一點 : 各位的看法呢? : 一起討論看看吧 你應該不是啟示者。 然後沒有必要增加宗教的世界觀,宗教的概念太大太複雜, 可以說是人類創造最複雜的知識系統之一, 小說能夠稍微提到某個宗教一點點就已經很偉大了。 金庸對道教並沒有很深入,道家和道教是兩回事, 老子並沒有創立道教,是被後世的人穿鑿附會扯上關係。 明教這點還滿有趣,但都涉獵有限。 好玩的是,金庸都是在小說成書很久之後才真的鑽研宗教和歷史, 不過我回這篇主要是想分享金庸學佛的歷程(摘自與池田大作的對談): 池田:適才我們談過雅戈布列夫先生與佛教的話題。金庸先生也信奉佛教,且對佛學甚有 造詣,先生皈依佛教,是緣起於什麼事呢?   金庸:我之皈依佛教,並非由於接受了那一位佛教高僧或居士的教導,純粹是一種神 秘經驗,而且是非常痛苦和艱難的過程。   池田:請往下說。   金庸:1976年10月,我十九歲的長子傳俠突然在美國紐約哥倫比亞大學自殺喪命。這 對我真如晴天霹雳,我傷心得幾乎自己也想跟著自殺。當時有一個強烈的疑問:“為什麼 要自殺?為什麼忽然厭棄了生命?”我想到陰世去和傳俠會面,要他向我解釋這個疑問。   池田:是嗎?我可是初次聽到。失去孩子的父母親的心情只有當事者才可理解。我也 是這樣,我曾失去我的次子。我的恩師戶田先生也有過這樣痛苦的經歷。他還年輕的時候 ,他的僅有一歲的女兒夭折了,這是發生在他皈依佛教前的事。他曾經感傷地緬懷道:“ 我抱著變得冰冷的女兒,哭了整個晚上。”過了不久,他的夫人也撒手人寰,這使得他認 真地思考有關“死”的問題。   金庸:此後一年中,我閱讀了無數書籍,探究“生與死”的奧秘,詳詳細細地研究了 一本英國出版的《對死亡的關懷》(Man’s Concern with Death)。其中有湯恩比博士一 篇討論死亡的長文,這篇長文有不少精湛的見解,但不能解答我心中對“人之生死”的大 疑問。這個疑問,當然只有到宗教中去求解答。我在高中時期曾從頭至尾精讀過基督教的 新舊約全書,這時回憶書中要義,反復思考,肯定基督教的教義不合我的想法,後來我忽 然領悟到(或者說是衷心希望)亡靈不滅的情況,於是去佛教書籍中尋求答案。   池田:戶田先生也曾在失去長女及妻子之後的一個時期信奉過基督教,但是,關於“ 生命”的問題,卻始終無法令他信服,也無法解答困惑和疑問。您之所以認為基督教不合 您的想法,其中一個原因就是不能解答“生死觀”的問題吧!   那次會晤,我們說起過的康丁霍夫·卡列盧基先生曾經說過:“在東方,生與死可說 是一本書中的一頁。如果翻起這一頁,下一頁就會出現,換言之是重復新生與死的轉換。 然而在歐洲,人生好似是一本完整的書,由始而終(沒有新的一頁)。”這也就是說,東方 與西方的生死觀有著本質的不同,對於“生死觀”,您曾作過竭力的思考,當然也不會滿 足於那種將人生視作“一本完整的書”的生死觀吧!但是,佛典浩繁,不可能一口氣學完 ,那種苦讀和鑽研殊非易事啊!   金庸:是啊!中國的佛經卷帙浩繁,有數萬卷之多,只讀了幾本簡單的入門書,就覺 得其中迷信與虛妄的成分太重,不符合我對真實世界的認識;但還是勉強讀下去。後來讀 到《雜阿含經》、《中阿含經》、《長阿含經》,幾個月之中廢寢忘食、苦苦研讀,潛心 思索,突然之間有了會心:“真理是在這裡了。一定是這樣。”不過中文佛經太過艱深, 在古文的翻譯中,有時一兩個字有完全歧異的含義,實在無法了解。   於是我向倫敦的巴利文學會訂購了全套《原始佛經》的英文譯本。所謂“原始佛經” ,是指佛學研究者認為是最早期、最接近釋迦牟尼所說佛法的紀錄,因為是從印度南部、 錫蘭一帶傳出去的,所以也稱為“南傳佛經”。大乘佛學者和大乘宗派則貶稱之為“小乘 ”佛經。   “原來如此,終於明白了”   池田:能以漢譯的佛經與英譯的佛經相對照比較,才可以對之進行研究。   金庸:英文佛經容易閱讀得多。南傳佛經內容簡明平實,和真實的人生十分接近,像 我這種知識分子容易了解、接受,由此而產生了信仰,相信佛陀(印度語文中原文意義為 “覺者”)的的確確是覺悟了人生的真實道理,他將這道理(也即是“佛法”)傳給世人。 我經過長期的思索、查考、質疑、繼續研學等等過程之後,終於誠心誠意、全心全意的接 受。佛法解決了我心中的大疑問,我內心充滿喜悅,歡喜不盡——“原來如此,終於明白 了!”從痛苦到歡喜,大約是一年半時光。   池田:我希望您能原原本本地談談當時的心情。   金庸:隨後再研讀各種大乘佛經,例如《維摩诘經》、《楞嚴經》、《般若經》等等 ,疑問又產生了。這些佛經的內容與“南傳佛經”是完全不同的,充滿了誇張神奇、不可 思議的敘述,我很難接受和信服。直至讀到《妙法蓮華經》,經過長期思考之後,終於了 悟——原來大乘經典主要都是“妙法”,用巧妙的方法來宣揚佛法,解釋佛法,使得智力 較低、悟性較差的人能夠了解與接受。《法華經》中,佛陀用火宅、牛車、大雨等等多種 淺近的比喻來向世人解釋佛法,為了令人相信,甚至說些謊話(例如佛陀假裝中毒將死) 也無不可,目的都是在弘揚佛法。   池田:《法華經》富於藝術性,有“永恆”,有廣闊的世界觀、宇宙觀,有包容森羅 萬象一切生命空間的廣大。其中許多警句般的經文有影像般的美,簡直可以說是一本莊嚴 的“生命的攝影集”,可以一頁一頁翻轉似的,那一瞬一瞬的畫面如在眼前浮現。   金庸:我也是了解了“妙法”兩字之旨,才對大乘經中充滿幻想的誇張不起反感。這 個從大痛苦到大歡喜的過程大概是兩年。   池田:《法華經》是“圓教”,如果從作為大乘經典最高峰的《法華經》來看的話, 其他的佛經,都可謂各執真理一端的說教,一切經全部都可收納於“圓教”的《法華經》 中,宛如“百川歸海”。您先學小乘佛經,後再研讀大乘經典,得出的結論認為《法華經 》是佛教的真髓,這確實反映出先生對於佛教的認真探索之精神。   金庸:這裡也希望先生告知當年加入創價學會、接受佛法的動機、經過和心路歷程。 對於我,雖然從小就聽祖母誦念《般若波羅蜜多心經》、《金剛經》和《妙法蓮華經》, 但要到整整六十年之後,才通過痛苦的探索和追尋,進入了佛法的境界。在中國佛教的各 宗派中,我心靈上最接近“般若宗”。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.144.71 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/JinYong/M.1416153675.A.DB2.html
newtypeL9: 推,第一次看到這段訪談 11/17 08:58
ASlover95: 第一次看到,推。 11/17 15:28
dorae0903: 金庸長子自殺不是因為他拋下糟糠之妻另結新歡嗎? 11/17 16:23
nightlight39: 金庸當然不會承認樓上的說法 11/18 09:51
Highflying: 有點好奇失去長子的時間點 是否有對應到小說 11/19 02:27
nightlight39: 長子是小說結束後過世,後記有暗示這件事 11/19 23:37
Rigel: 請問是所有小說結束後還是單指倚天結束後? 因為似乎只有在 11/20 11:53
Rigel: 倚天的後記中提到一些... 11/20 11:53
nightlight39: 初版所有結束後長子過世,之後才修改 11/21 10:14
Williamxxx: 推 11/22 22:10
bobju: 可否借轉到佛教版去? Buddism 12/06 00:24
bobju: Buddhism 12/06 00:24