看板 Jinmen 關於我們 聯絡資訊
馬鈴薯的原產地是在西班牙,在17世紀隨著航海的普及才傳至亞洲 在印尼落地生根後,再一路往北傳到中國南方, 印尼人把 Potato 叫做 Kentang 下南洋的福建人把這西洋食品帶回到家鄉時 同時也帶上了 Potato 的這個印尼名字 這就是福建話「馬鈴薯」叫做「甘丹」的由來 至於福建話「錢」稱做「reun」(duit, 銅板,錢) 這是從馬來語的「deun」轉音得來的。 這些從南洋語系借來的外來語, 正代表了明清時期此區文化的交流歷程 時至今日 在星馬的華人還使用著金門一樣的「福建話」(閩南語) 而在台灣通行的「台灣話」(台灣閩南語) 已參雜了更多複雜的腔調及日本殖民後留下的外來語 資料來源: 1. 我的印尼同事 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Potato 3. http://id.wikipedia.org/wiki/Kentang 3. http://www.kmdn.gov.tw/pub/pub-2003-5-9-20-57-58.htm ※ 引述《gundam00830 (夜狼)》之銘言: : 你的朋友想必是台灣人吧~~ : 因為台灣人和我們這邊(金門)的有些說詞本來就不太一樣~~ : 那是他不懂我們這邊的方言 : 不要怪他們~~~ : ※ 引述《msz (請叫我貝基塔王子)》之銘言: : : 我朋友說甘丹不是馬鈴薯 : : 我百思不得其解 : : 有專家可以解答一下嗎? : : 我理解可能金門的種類是某種不同於國外的種 : : 但是還是馬鈴薯吧? : : 就跟小玉西瓜還有紅肉大西瓜品種也不同 : : 但是都叫西歸 西瓜 : : 是一樣的道理吧XD? : : 甘丹怎麼不是馬鈴薯呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 63.216.152.34 ※ 編輯: tomasli 來自: 63.216.152.34 (08/22 10:48)
fafasoft:看Jinmen版長知識 。 08/22 11:51
mayasa:推長知識:) 08/22 13:31
※ 編輯: tomasli 來自: 63.216.152.34 (08/22 14:14)
Mizake:@0@ 08/22 15:31
Leet:tomasli大發的文章都超棒 推一個XD 08/22 16:11
tsmc:不得不推一下 08/22 18:00