看板 JohnnysJr 關於我們 聯絡資訊
來啦來啦~答應大家的翻譯來囉! 翻的不好請不要鞭我...我是用上班空閒時間翻的啦XDDD **********************以下是翻譯文************************** 「每一集懸疑的劇情,是一部非常危險的連續劇」 和同年紀的演員們對戲的機會很多。 「我不會輸,我可不會輸,大概是這樣的感覺?」 從以這種感覺說著台詞的模樣,感覺到彼此越來越高漲的契合性 「自己努力的話,對方也會盡力。 我很喜歡那種不是以競爭對手,而是以夥伴的角度從對方那獲得力量的關係呢。 雖然也有看到對方的演技而感到很不甘心的瞬間,但說穿了還是開心的。 在演戲時說不定是覺得最得到解放的時候。」 現在正全力投入以本月份21日開始的陪審團制度為根據 所展開的寫實連續劇「魔女裁判」中。 一個對社會上發生的事完全不關心的自由業(生田斗真) 因為被選上擔任陪審員,而被捲入奇怪的事件當中 以這樣的內容,第一次主演富士的連續劇。 為了揣摩這個角色,也實際去旁聽了因為傷害罪或詐欺罪被控告的官司審理。 「如果被選上當一個陪審員?很複雜的心情呢。沒辦法回答這個問題。 陪審團制度原本的用意是要讓官司可以早點結束吧。 因為若官司拖長的話會多花很多稅金,還有考慮到被害人家屬的感受的話…。 但缺點是若發生事情時沒有確立一定的處理方法。 美國的話陪審團員在案子審理中的時候,好像是統一集中住在旅館裡面, 但是在日本則是可以回家的。 如果在這種狀況下,就有能夠留下什麼痕跡而被記下名字的可能, 像這樣還有很多需要改善的地方。」 因為連續劇而和陪審團制度正面相對的情況下, 對於報紙或電視新聞報導也變的敏感起來。 「感覺到現在在這制度中走在最前端的自己所背負的責任」強烈感受到身為主角的自覺。 「雖然最近的連續劇比較多是以一集為一個單元完結, 但我想找回那種非常在意接下來的發展,等不了一個禮拜的那種連續劇的感覺。 這部連續劇是以每集懸疑的結束,然後在學校和公司裡引發討論話題的方式去製作。 所以與其說是一部好連續劇,不如說是一部很危險的連續劇。」 完全像一個工作人員一般的發言。 以一個如此年輕的演員身分,能夠深刻思考到這種地步的人並不常見。 「好!準備好了!來作吧!這樣的感覺」特徵的大眼睛閃閃發亮著。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.3.126
yamitsubasa:感謝您~~~ 06/09 16:07
Kallima:感謝翻譯^^ 06/09 20:04
ab2:未看先推!!!!再來慢慢看v( ̄︶ ̄)y 06/09 20:09
KKfang:感謝推~ 06/09 20:55
lmz7876:推推~感謝翻譯!! 06/09 23:04
kyokochan:感謝翻譯~(閃著眼睛) 06/09 23:40
bigapple:謝謝翻譯^^ 大眼睛閃閃發亮,好可愛喔 (花癡狀) 06/10 00:06
killua0726:斗真很認真阿....讚 06/10 02:32
yoiku5:感謝翻譯 覺得斗真是很有想法很認真的孩子呢 06/10 10:43
marajade:感謝翻譯 ^_^ 斗真真是好演員呢~~ 06/11 00:24
tequlia:謝謝翻譯...感覺斗真很認真在思考如何詮釋 06/11 22:46
toma1224:感謝翻譯!!!!!Toma真的很棒呢-ˇ- 06/11 22:52
lmz7876:感謝翻譯 :) 06/16 00:38
gens09576:感謝翻譯~^^ 06/19 11:54