看板 JossWhedon 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《spize (n...)》之銘言: : ※ 引述《Topanga (6 Feet Under)》之銘言: : : 說到這個, : : 我突然想到,我妹班上(東海外文)有個女生英文名字就叫Buffy喔! : : 我去參加我妹家長日時看到的, : : 我看到她名牌還很高興地問她:妳的名字是不是因為一部電視影集? : : 旁邊還有個男生插嘴進來說:喔!是那個什麼Buffy the vampire killer嘛! : : 很想正色地跟他說: : : 先生,是slayer不是killer... : 那....結果究竟她是不是因為buffy才叫buffy的呢? : 因為我有一個在美國長大的朋友,她跟我一起看影集的時候說buffy這個名字很罕見, : 而且在影集的第一季裡,學校的路人甲乙不也說[ buffy..這是什麼怪名字?]嗎... : So...我很好奇那位同學名字的來由.. : 別誤會...如果是她自己取的, 那可是很酷呢!! ^_^ 我想應該是自己取的吧 我覺得應該是喜歡影集才去取這名字啊, 因為我那時問她名字是不是從影集來的,她也給我肯定的答覆。 白目的是另一個男同學啦 @@" Buffy這名字似乎真的很少見喔 至少我看那種關於英文名字的書都不會收到這個字 buff這個字小寫是「淡黃色」的意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.122.219.25