看板 Journalism90 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《knl》之銘言: 上閤屋 0 溫莎小鎮 0 師大學生餐廳0 福華雲彩 0 福華 0 鄉根(安和路)0 亞太會館 0 上海鄉村 0 紅餐廳.... 6(小肯、小乃、蛙、神隱、開瓶、伊倩、安安) replay者記得把前面的":"殺掉(knl) ^^^^^^^ 小乃,你拼錯還想嫁禍給我喔! replay 是衣服的牌子啦 reply 才是回覆的意思啦 其實我對餐廳沒啥特別意見 都可以啦 不過畢竟紐約紐約感覺比較年輕一點阿 什麼雲彩餐廳感覺好像老人去的 哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 203.204.3.180
tyra:是 reply 吧..這樣怎麼去美國讀書呢 哈哈 推 61.13.219.168 06/10
※ 編輯: tyra 來自: 61.13.219.168 (06/11 00:01)
knl:呴呴呴 你刪掉人家的推文! 推 203.204.3.180 06/11
knl:臭安安討厭鬼 推 203.204.3.180 06/11