看板 Journalism90 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jimulder (六呎風雲)》之銘言: : 唉,艱難文論! : 【黃維樑】 : 文論、文評,為什麼要艱難呢? : 年輕的學者對研究生說,你們要認識西方的文學批評理論; : 要運用理論去研究文學,去撰寫論文。年輕的學者用中英夾 : 雜的語言,向研究生介紹最近的文論:心理分析學不新了, : 馬克思主義不新了,新批評不新了,結構主義、解構主義不 : 新了,女性主義、後殖民主義也落後了;現在流行的是文化 : 研究;大家都來文化研究吧! : 研究生奉年輕教授之言為南針,都去學理論、啃理論--種 : 種新的或半新半舊的當代理論;聽課之不足,還自行組織讀 : 書會,捧讀傅柯、拉崗等等的當代文論的中譯。把鐵杵磨成 : 針真是艱難的事,磨啊磨啊,手起繭了,甚至磨損了手,刺 : 破了手,磨白了少年頭,針呢?卻左搖右擺,指不出什麼方 : 向。艱難的磨練。年輕的學者,在老招牌的《中外文學》一 : 篇文章裡說:不用某種主義,就不能「對學術積累有甚麼幫 : 助」;「我甚至覺得,整個古典文學都該從頭『艱難處理』 : 一番,否則根本不可能了解文學史」。 : 數十年前,我們有晦澀的、朦朧的、艱難的詩,現在我們有 : 晦澀的、朦朧的、艱難的文學理論和文學批評了;然而,為 : 什麼要對文學作「艱難處理」呢?運用文論以寫作文評的目 : 的,在於幫助讀者認識作品、欣賞作品,在於評斷作家、作 : 品成就的高下。文論、文評為什麼要艱難呢?二十世紀中國 : 人從西方引入的多種艱難理論,對我們了解李白的飄逸、杜 : 甫的沉鬱有何幫助?對我們欣賞諸葛亮的〈隆中對〉和林黛 : 玉的逑葬花吟逜有何幫助?我們可曾用艱難的解構理論來評 : 選「三十本文學經典」?諾貝爾文學獎委員會可曾根據艱難 : 的典範(paradigm)理論來撰寫得獎者的讚詞? : 以艱難文飾淺陋 : 艱難處理的論文,說穿了,泰半不過是「以艱難文飾淺陋」 : (西方有the e-laboration of the obvious一語)的現代八 : 股文而已。新科的博士要成為教授,資淺的教授要升級、要成 : 為資深,不出版就完蛋,於是不得不參與這些艱難的智力遊戲。 : 「艱難處理」有「真的艱難」和「假的艱難」之別。真的還好, : 「真積力久」,可能不無收穫;假的簡直可惡,君不見八年前 : 的Sokal Hoax事件(香港有人譯作「騷哥戲弄事件」;騷者 : show也,台灣譯作「秀」)嗎?騷哥教授製作了一篇長而艱難的 : 學術論文,投給著名學報《社會文本》(Social Text),蒙其 : 編委及匿名評審袞袞諸公「青睞」審查通過,予以發表。發表之 : 日,騷哥預先寫好的惡作劇式事件本末聲明也公布了。原來其大 : 作弄虛作假、胡說八道,一大堆的術語,一大串的徵引,都不過 : 是裝腔作勢、眩人耳目而已。美國的學術界為之騷動。七寶樓台, : 拆卸下來,不成片段,而且材料都是贗品。詹明信(Fredric : Jameson),曾光臨台北與北京大受歡迎的文論名家,列為《社會 : 文本》的編委,不知當騷哥的艱難假文本舉世矚目時,作何感想? 這個作者舉的這個例子是錯的,他譯作騷哥戲弄事件的這個例子,正是 著名的'索卡事件'。也是許多科學家用以消遣社會科學研究者的例子。 後來還引發了科學戰爭與高級迷信的辯論。傅大為跟雷翔麟在STS的討論區 (www.sts.nthu.edu.tw)有詳盡的說明並對許多"所謂"科學家的講法提出了反駁。 另外,陳信行也針對這個事件寫了一篇專文登在台社。 簡單的說,索卡事件並不如本文作者所說的在美國學界引起騷動。因為Social Text 這本刊物並不是一個卓負聲譽的期刊,而且根本不用匿名審查(所以根本沒有通過嚴謹的 學術認證。更不可能引起什麼學界騷動。)甚至事後,該篇刊物的主編後來還說,真不知索 卡<騷哥>為什麼要找我們這種小刊物開刀。 最後,雖然我自己不是做文化研究的,但我認為對文化研究並不能作這種一概而論的批評ꄊ許多文化研究仍然對深具啟發意義。 : 難道可引解構主義的「任何閱讀都是錯誤的閱讀」高論以解其嘲? : 台灣為「美國學術殖民地」? : 其實西方一向有反艱難之士。半個世紀以來,從布希(Douglas : Bush,不是講話常常不清楚的小布希總統)到亞布蘭(M.H. Abrams) : 到布斯(Wayne Booth),都曾譴責「文論的艱難主義」(且容我 : 鑄造這個明白曉暢的新術語)。《批評探索》(Critical Inquiry) : 二○○四年冬季號發表了布斯的〈致所有關心文學批評前途的人〉 : 一函,是文論名宿對當前歪風的聲討,其力度不下於老將黃忠揮舞的 : 寶刀。布斯不服老,向同輩和後學建言,包括對學報的忠告:「編委 : 不能完全看懂的論文,就不要發表,即使論文作者是名家。」我們讀 : 來彷彿仍然感受到騷哥事件的震撼。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.153.114 ※ 編輯: Feliex 來自: 140.112.153.114 (04/05 14:26)