※ 引述《saturncat (小SAN)》之銘言:
: 聽說華胥上架了
: 某S很快樂地走進書店
: 店員是好人, 把十二國的新書放在顯眼位置
: 一眼就能看到, 不用找
: 翻到我最關心的一段
: 看完
: 微笑. 放下. 離開
: 一路憋笑到公車站牌
: 呼...噗...呣......
: 好想就這樣抱著站牌的柱子狂笑啊 XD
: 多麼生活化的翻譯, 多麼口語化又能表達意思!
: 利廣....利廣竟然會向對自己道別的風漢說
: "見鬼了" !
: 哇哈哈哈哈哈.........
: 親愛的卡娜蘇琪
: 我指的就是上次那段特別翻來看的地方
: 你能不能把那兩行翻譯一下啊?
哪一段?
是你耍腐的那段嗎?
就是看到什麼”噴出”
然後在肯x基狂笑的那段......?
到底是哪段啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.183.209