看板 Juventus 關於我們 聯絡資訊
官網: http://www.juventus.com/juve/en/news/17luglio2012_diario5 Juve Diary: Day Five July 17, 2012 9am Antonio Conte takes centre stage as the Bianconeri return to the Stadio Brunod for a tactical based training session. Conte主持了在Brunod球場以戰術為主的訓練。 Following a gradual build-up consisting of work on fitness and technique, the manager is beginning to mould his style of play for the upcoming 2012/13 campaign. 在基本的體能與技術訓練之後,Conte開始鑄造新賽季的球隊風格。 Masi, Lucio and Untersee are joined by wing-backs Pepe and De Ceglie for defensive movements, while midfielders Padoin, Marrone, Asamoah work on supplying service for Quagliarella and Vucinic. Masi、Lucio與Untersee以及邊後衛Pepe、De Ceglie練習防守,而中場球員Padoin、 Maronne、Asamoah則練習為Quagliarella與Vucinic餵球。 After rounding off their session with some shooting practice, the first group move into the gym to allow their remaining team-mates to follow the same training programme. 在最後以一些射門練習完成訓練後,第一小組移到室內,輪到第二小組進行相同訓練。 1.45pm A packed out press facility in Chatillon awaits Conte’s first pre-season press conference. The boss expresses his delight at the club’s work on bolstering his squad for a convincing tilt at the Champions League. Conte在他的首次季前記者會上表達對球隊補強尤其是針對冠軍盃的欣喜。 “I’m very happy with the club’s business in the transfer market,” he says. “We’re both on the same wavelength and speak on a daily basis about how things are panning out. Conte表示球隊在轉會是場上幹得好,他與球隊有相同的想法並每日溝通。 “Asamoah and Isla are two very strong players and possess the right characteristics for Juventus. We’re aware that Isla’s working his way back from a nasty injury, but he’s a great player so we’ll be patient and allow him to fully recover. Both he and Asamoah will offer a great deal. Conte表示Asamoah與Isla很強且有著符合Juventus的性格。Isla正從嚴重的傷勢中 復原,但我們願意等他康復。他們兩人都會很有貢獻。 “Giovinco’s return is another great move by the club - we really wanted to bring him back. He’s quick, technically gifted, strong in one-on-one situations, scores goals, lays on assists and capable in dead ball situations. He can be a determining player but still needs to develop. Conte表示,Giovinco的回歸也是高招,我們真的很希望他回來,他很快、技術讚、 一對一強、會進球也會助攻、有定位球能力。但他仍須進步。 “The minute Lucio came available there was no hesitation from our side. He showed enthusiasm in buying into the project of a young team that wanted to continue to develop and win. I’m happy about the welcome he’s received and convinced he’ll have a good season.” Conte表示,當可以簽下Lucio時我們毫無猶豫。他對於球隊年輕化並持續進步且追求 勝利的計畫表示了熱情。我對Lucio受到歡迎感到欣喜並相信他會有個好賽季。 5pm Another enthusiastic crowd is treated to a six-goal thriller in Juve’s afternoon training session. 下午則有六個進球。 A one-touch rule is initially imposed and produces some flowing football, with Asamoah making the most of such a move by finding the corner with a fine right-footed shot, adding to a Matri strike which breaks the deadlock for the team in white. 一開始下達了一腳球(不停球直接送)的指示。Asamoah先進球,而Matri則再為白隊 打破僵局。 The side wearing blue, however, fashion a dramatic response. Boakye celebrates completing a switch to Juventus by firing a double, before Quagliarella hits home to put his team in front. Yet there proves to be one final twist as Padoin strikes at the death to leave both groups with a share of the spoils. 藍隊上演驚人逆轉。Boakye連進兩球,Quag的進球完成反超。不過白隊靠著Padoin 最後的進球使雙方3-3平手。 8pm Juventus Summer Village goes wild as fan favourite Arturo Vidal is interviewed on stage. 今天現身球迷見面會的是Vidal。 The midfielder draws a rapturous ovation when he underlines his desire to avenge May’s Coppa Italia defeat at the hands of the Napoli. Vidal在發表他渴望為義大利盃輸給Napoli報仇的看法時受到觀眾鼓掌叫好。 “We want revenge in the Super Cup,” states the 25-year-old. “We’ll do everything to win and bring the trophy back home.” Vidal表示,我們想在義大利超級盃還以顏色,我們會盡全力取勝並把獎盃帶回家。 -- 補充一下Conte記者會的影片 http://www.youtube.com/watch?v=8Gp_mPc0uZk
※ 編輯: dimhdp10 來自: 140.123.115.45 (07/19 00:27)
yesing:推 07/19 00:46