看板 KARA 關於我們 聯絡資訊
jongkcw:呼叫費雪~我要翻譯XD (誤01/13 11:52
You fill my heart with the love aroma, and dazzle me like magic and abracadabra. 汝使吾心注滿愛之馨香 目眩神迷倘若中了魔法 My life is enchanted by your beautiful charisma, even through the great distance, Korea and Canada. 汝之魅力使吾著迷暈頭轉向 即便距離遠如韓國與加拿大 Your voice surrounds heaven like a sweet celesta, a melody sweeter than the angels' orchestra. 汝之美聲環繞天堂宛若琴聲飛揚 比天使組成之樂隊更加甜美芬芳 The shining crown jewel of my life's tiara, Happy Birthday to you, my lovely princess Koo Hara. 若吾生命如冠,汝乃寶石閃耀其上 僅祝生日快樂,吾之愛公主具荷拉 白話中文版: You fill my heart with the love aroma, and dazzle me like magic and abracadabra. 妳讓我的心中注滿愛的芳香 目眩神迷像是中了魔法一樣 My life is enchanted by your beautiful charisma, even through the great distance, Korea and Canada. 妳的魅力讓我深深著迷暈頭轉向 即使我倆距離遠至韓國與加拿大 Your voice surrounds heaven like a sweet celesta, a melody sweeter than the angels' orchestra. 妳甜美的聲音環繞天堂宛若琴聲飛揚 比天使組成之管弦樂隊更加甜美芬芳 The shining crown jewel of my life's tiara, Happy Birthday to you, my lovely princess Koo Hara. 妳是寶石,閃耀在我生命鑄成皇冠之上 祝妳生日快樂,我美麗的小公主具荷拉 -- 既然被呼叫了就順手XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.136.233.24 ※ 編輯: ivyfisher 來自: 140.136.233.24 (01/13 18:51)
flaicmish:推翻譯!!!!!!!!!! 01/13 18:56
alan79323:推!! 01/13 19:09
soyashare:推~~ 01/13 19:15
lazycatsclc: 推翻譯!!!!!! 01/13 19:19
logobaw:文言文都來了!!!!真是太神了^^ 01/13 19:49
m18642000:推~~~ 01/13 20:08
jongkcw:推~~專業費雪 有求必應XD 真是麻煩妳了.. 01/13 20:09
yuikt:我看到“汝”就笑出來了XDD 文言文翻譯真幽默!!! 01/13 20:37
c21190380:哈哈哈 好棒!! 01/13 20:46
geohunt:推翻譯..真強大阿....XD 01/13 21:57
yuh80929:好強大的翻譯XDDDD 01/13 21:58
encephalon:= =.....這個幹嘛翻..... ( ̄ε(# ̄) #○=(一-一o) 01/13 23:19