看板 KARATE 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《subgn ( )》之銘言: : 小弟在美國初學松濤 : 上課招式多半是英文 : 想知道一下對應招式的中文名稱 : 以便日後若回台想學的話可以對應的上 : 以下是英文名稱與描述: 可否幫我翻一下中文名稱呢 : 腳步: : front stand: : 左右一肩寬,後腳打直,前腳彎曲至膝蓋與腳趾對齊 前屈立 : Back stand: : 腳根在同一條線上 雙腳打開90度,前腳向前延伸兩肩寬 後屈立 : Horse stand: 這不用說應該是馬步吧 騎馬立 : futoudachi 聽起來像日文的"不倒立" 不太會形容 像是back stand跟馬步的混合 = =? : 擋: : outside down block: 往下外側擋 下擋 : outside block: 高度在胸口 往外擋 中內擋 : inside block: 高度在胸口 由外往內擋 中外擋 : rising block: 往上擋到頭部上方 上擋 : 踢: : front kick: 身體保持正面直接往前踢 前踢 : side kick: 身體轉側後往對手方向踢 側踢 : round kick: 利用轉跨的力量從側面掃向敵人 迴旋踢 : 另外出拳的時候常會說 "注意你的chamber" : 意思是叫你另一隻手要確實的縮進去 這個chamber中文有對應的意思嗎? : 描述的不太清楚請多體諒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.113.183
BHLBG:futoudachi 應該是「不動立」 04/20 11:18
TAKANA:沒錯..是chinte珍手那個型的不動立 04/20 19:15
Judicialyuan:chamber 應該是拉手吧!不動立好像又叫莊鎮立… 04/20 23:45
chenjiacun:futoudachi==>不動立?? 05/01 14:35
airkolf:不動立 很後面的動作耶 05/09 16:43
Bdreamxxx:應該是莊鎮立吧 05/13 01:36
RalphHsu:不動立=莊鎮立~~ 05/13 17:36
in0205:所以形容一下不動立(莊鎮立)? @~@ 05/24 14:20
RalphHsu:簡單來說就是把弓箭步和馬步混在一起站~~ 05/24 23:20