看板 KAT-TUN 關於我們 聯絡資訊
               ~KAT-TUN板板規~ 禁! 謾罵攻擊板友或KAT-TUN成員、惡意鬧板、不相干之文章。 禁! 版權物之供檔或求檔文,欲分享試聽、試閱連結請低調。 禁! BL等幻想型話題(許多板友抱歉了,但我們尊重KAT-TUN吧!) 舉例:○ 仁和龜今天在演唱會上牽手了呢!               仁還特地繞過聖跑到龜旁邊牽, 真是可愛,他們感情真好。 ╳ 仁和龜今天在演唱會上牽手了呢!好閃啊! 仁還特地繞過聖跑到龜旁邊牽, 完全就是有愛啊! ╳ 仁和龜今天在演唱會上牽手了呢! 仁還特地繞過聖跑到龜旁邊牽, 真是愛妻心切,好甜蜜啊~~ 禁! 注音文、火星文、一行文,以及爭議文章和未經查證之不實內容。 請! 轉載文章附上原作者名,要尊重所有KAT-TUN飯喔!       請! 對於成員的稱呼,不要求全名(但勿打錯字),基本上別使用會 讓人一頭霧水的就行了!(小龜、阿卡、丸子、羅馬拼音均可)       請! 買賣文先告知板主,勿貼拍賣連結。 請! 多多發表文章 ^___^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.236.110
fish30202:推 版主辛苦了^^ 07/28 16:11
kagea:版主辛苦了xD 07/28 16:12
nearan:版主辛苦了!! 07/28 16:17
elytseerf:) 感覺會是個很不錯的開始 07/28 16:17
idrilann: ) 感覺會是個很不錯的開始~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ 07/28 16:22
jeanbaby:版主辛苦囉ˇ 07/28 17:20
yayairis:版主辛苦了^^ 07/28 18:05
lindamonna:板主辛苦了 m(_ _)m 07/28 19:18
Jessica0127:版主辛苦了~( ̄▽ ̄)~ 07/28 20:03
holyqueen:版主辛苦囉~~ 07/28 23:19
Tugger:版主辛苦了~~~~ 07/29 00:46
silverlove:版主辛苦了~~ 07/29 11:07
florashun:版主辛苦啦!!! 07/29 13:01
htozk:深藍色字型看不清楚 可否換亮一點的? 07/30 18:21
Jessica0127:我有小建議^^/ 希望板主也能把板友的翻譯也M起來~~ 07/30 19:38
Jessica0127:這樣以後有板友找資料也比較容易^^~~ 謝謝板主先XD 07/30 19:38
PerhapsRed:因為在一邊收文章,所以才沒m,真抱歉~~~~ 07/31 11:19
Jessica0127:啊~~別說抱歉啦>_< 我知道你很忙 我都有偷看精華區!뀠 07/31 18:09
imhannah:版主辛苦你了~!! 08/02 15:11
※ 編輯: PerhapsRed 來自: 140.112.236.110 (08/03 07:27)
B96A01307:版主辛苦了^^對不起挑個錯字~~是一頭"霧"水 09/04 21:12
※ 編輯: PerhapsRed 來自: 218.168.89.73 (10/07 11:57)
a221987:辛苦版主了唷~XD~~~ 11/22 00:13
hotqiqi:辛苦版主了,不過,我想版權物應該要完全禁止分享= = 11/22 04:54
PerhapsRed:的確是有點語意不清,我會和新版主討論修改版規:) 11/22 12:44
※ 編輯: PerhapsRed 來自: 140.112.180.98 (11/22 12:46)
lindamonna:辛苦兩位板主了~不過,有關於版權物的試聽、試看是否 01/07 01:32
lindamonna:有確定要修改?以免板友不小心觸犯 01/07 01:34
akptru:完全沒聲狀態呀,怎麼會醬子呢? 01/30 10:38
akptru:推錯地方><版主sorry 01/30 10:39