推 yeshe:有看有推 真的很有趣 06/01 20:20
推 akiraonlyone:我覺得龍也說自己被拿剪刀丟過有點可怕=口= 06/01 20:22
→ akiraonlyone:另外那個說「教練,我想打籃球」的傢伙是來亂的吧 06/01 20:22
→ akiraonlyone:然後我也好想被和也載去拍大頭貼啊(o′~ `o)╯ 06/01 20:23
推 hotqiqi:幻想了一下,覺得我載KAME比較適合XDDD 06/01 20:26
※ 編輯: lisaui 來自: 122.146.38.59 (06/01 20:30)
推 kikiacat:真的謝謝翻譯阿~ YUCCI 加油~!! 06/01 20:32
推 wjpakira:感謝翻譯~仁的第一句真的是來亂的XDD 06/01 20:37
推 bonf:翻譯一定很辛苦~不止講話 連行為模式都很不合邏輯XD 06/01 20:40
推 lubirdcat:翻譯超強的 生動又有趣 可以想像他們的說話的樣子了XD 06/01 20:44
推 mjinkame:仁:安西教練,我想打籃球!!我笑了阿XD 聖的也很不錯~學長 06/01 20:45
推 okitakaede:XDDDDD中丸你辛苦了~翻譯也辛苦了~ 06/01 20:48
推 lhsin:翻譯辛苦了...但是這六個人好吵阿XDDDDDDDD 06/01 20:52
推 pinkhua:田口一開始會被說「好帥喔」,不過後來就…好煩。(爆笑XD) 06/01 21:00
推 subaruband:為什麼可以這麼好笑啦(噴飯)大家好吵好可愛~ 06/01 21:01
推 oumo:赤西君每次回答都很"認真的在亂"阿XDDDD 06/01 21:10
推 doll2004:好好笑XD 謝謝翻譯 06/01 21:14
推 su03:這六個人真的很吵(爆) 謝謝翻譯~~真是太好笑了XD 06/01 21:27
推 yumi3399:又亂又認真才是六子的本性~不過很喜歡!謝謝翻譯!!! 06/01 21:47
推 rainday:謝謝翻譯~ 有點不懂的是,龍也說被剪刀丟過是開心的事?@.@" 06/01 21:49
推 yunyebo213:翻譯辛苦了 這麼雜亂的訪談 XDDDD 06/01 21:52
→ yunyebo213:不過...誰這麼大膽敢丟龍也剪刀呀(拿傢伙)←好激動XD" 06/01 21:53
推 nik33:好有趣~~ 謝謝翻譯 06/01 22:33
推 limonadagurl:笑死我了!..翻譯真的辛苦了!! 06/01 23:00
推 kula44:感謝翻譯^^ 仁每次都嘛用很認真的發言在作亂XDD 06/01 23:07
→ kula44:這種訪問真是太有趣了~以後請多多聚在一起訪談XDD 06/01 23:08
→ kula44:但是記錄的記者...會很辛苦(拍) 06/01 23:08
推 hyscat:JIN的來亂很好笑XD 06/01 23:12
推 pei098:謝謝翻譯~ 真的很無厘頭的好笑 06/01 23:26
→ purpleland:認真提問的讀者輸了XD 06/01 23:27
推 ayuta7817:亀跟田口被吐槽很好笑XDD 推有人認真卻好像在亂XDDD 06/01 23:57
推 lovealice:超沒前後邏輯的訪談XD 仁應該是以KUSO為發言宗旨吧XDDD 06/02 00:31
推 lovejinsho:感謝翻譯~ 亂轟轟的談話結尾是他們的特色阿 XDD 06/02 00:49
推 yhnaushnus:翻譯大感激!! 是說中丸真了不起... 06/02 10:54
推 pp0901:翻譯辛苦了! 中丸也辛苦了! 06/02 13:37
推 maki3:「安西教練,我想打籃球」XDD笑倒 太有趣啦!!! 06/02 20:32
推 aya0812:好好笑阿!!感謝辛苦翻譯。JIN的回答都很搞笑~希望下次能有 06/03 00:33
→ aya0812:中丸和赤西對談!!應該會有好笑!!XD 06/03 00:34
推 hyukie:我覺得田口在學校會很受歡迎的說 06/03 02:22
※ 編輯: lisaui 來自: 140.136.165.183 (06/03 08:33)
→ lisaui:因應版主&版友意見 對這兩篇做顏色上修改 06/03 08:34
推 thewaymilky:大亂鬥超好笑 這六個人啊... 06/05 09:56